ويكيبيديا

    "of human rights training" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدريب في مجال حقوق الإنسان
        
    • للتدريب في مجال حقوق الإنسان
        
    • تدريبية في مجال حقوق الإنسان
        
    • للتدريب على حقوق الإنسان
        
    • التدريب المتعلق بحقوق الإنسان
        
    • التدريب على حقوق الانسان الذي
        
    • التدريب في حقوق الإنسان
        
    • التدريب في ميدان حقوق الإنسان
        
    • التدريبية في مجال حقوق الإنسان
        
    • المنظمة في مجال حقوق الإنسان
        
    • التدريب على حقوق اﻹنسان
        
    • تدريب في مجال حقوق الإنسان
        
    • بالتدريب في مجال حقوق اﻹنسان
        
    The role of human rights training and professional support UN دور التدريب في مجال حقوق الإنسان والدعم المهني
    They also play a key role in the provision of human rights training amongst Government officials and the public. UN كما تؤدي هذه المنظمات دوراً أساسياً في توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للمسؤولين الحكوميين وعامة الجمهور.
    A similar lack of human rights training is discerned among prosecutors and other actors responsible for the implementation of the Covenant. UN ولوحظ بالمثل عدم توفر التدريب في مجال حقوق الإنسان بين صفوف المدعين العامين وغيرهم من المسؤولين عن تنفيذ العهد.
    41. In 2002, OHCHR launched a new programme of human rights training aimed at indigenous communities. UN 41 - وفي عام 2002، شرعت المفوضية في برنامج للتدريب في مجال حقوق الإنسان يستهدف مجتمعات الشعوب الأصلية.
    Qatar commended the inclusion of human rights in school curricula and the organization of human rights training courses for Government officials. UN ١٢٢- وأشادت قطر بإدراج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية وتنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان لفائدة المسؤولين الحكوميين.
    The lack of external oversight and, most of the time, of human rights training allow physical and psychological abuses to take place. UN ويؤدي انعدام الرقابة الخارجية، وانعدام التدريب في مجال حقوق الإنسان في معظم الأحيان، إلى حدوث اعتداءات جسدية ونفسية.
    He cited the failure of prison systems to rehabilitate and the lack of human rights training as significant problems. UN وذكر فشل نظم السجون في إعادة تأهيل السجناء وغياب التدريب في مجال حقوق الإنسان بوصفهما من المشاكل الرئيسية.
    It noted the provision of human rights training and asked whether the implementation of a general framework for human rights education was envisaged. UN ونوّه بتقديم التدريب في مجال حقوق الإنسان وتساءل إن كان هناك نية لتنفيذ إطار عام للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    It congratulated Switzerland on its efforts to protect the rights of persons with disabilities, women and children, as well as its action in favour of human rights training around the world. UN وهنأ سويسرا على جهودها لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والنساء والأطفال، وكذلك على ما تقوم به عمل من أجل التدريب في مجال حقوق الإنسان في مختلف أنحاء العالم.
    Civil Society Organisations also have a key role to play in the provision of human rights training amongst Government officials and also, in raising public awareness on key human rights issues. UN ولمنظمات المجتمع المدني أيضاً دور رئيسي تقوم به في توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان فيما بين المسؤولين الحكوميين وكذلك في إذكاء وعي الجمهور بقضايا حقوق الإنسان الرئيسية.
    The human rights component should contribute to national and international reconciliation, accountability and humanitarian efforts, participate in United Nations efforts to reform the justice and security sector and support the provision of human rights training. UN وينبغي أن يسهم عنصر حقوق الإنسان في المصالحة الوطنية والدولية، والمساءلة، والجهود الإنسانية، ويشارك في جهود الأمم المتحدة الرامية إلى إصلاح قطاع العدالة والأمن، وأن يدعم توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان.
    The development of human rights training tools for security officials will help to extend these efforts to detention and interrogation facilities, which are often beyond the reach of peacekeeping missions. UN إن تطوير أدوات التدريب في مجال حقوق الإنسان للمسؤولين الأمنيين سيساعد في توسيع نطاق هذه الجهود لتمتد إلى مراكز الاعتقال والاستجواب، التي غالبا ما تكون بعيدة عن نطاق بعثات حفظ السلام.
    OHCHR also coordinated and supported the delivery of human rights training in Department of Peacekeeping Operations courses organized for current and potential senior mission leaders. UN وقامت أيضا المفوضية بتنسيق ودعم تقديم التدريب في مجال حقوق الإنسان في الدورات التي نظمتها إدارة عمليات حفظ السلام لكبار قادة البعثات الحاليين والمحتملين.
    28. A significant number of human rights training activities has been carried out by various OHCHR field presences. UN 28 - واضطلعت مفوضية حقوق الإنسان من خلال مكاتبها الميدانية بعدد كبير من أنشطة التدريب في مجال حقوق الإنسان.
    21. JC suggested that an outcome of human rights training should guarantee that the rights of Rastafarians are protected in practice. UN 21- واقترحت لجنة العدالة أن تضمن نتائج التدريب في مجال حقوق الإنسان حماية حقوق أتباع طائفة راستافاري في أرض الواقع.
    As human rights protection has become a major cross-cutting issue to be incorporated in humanitarian activities, OHCHR has become increasingly involved in the interagency response to humanitarian crises and the development of human rights training manuals and operational guidance. UN وبما أن حماية حقوق الإنسان باتت مسألة رئيسية شاملة لعدة قطاعات وينبغي إدماجها في الأنشطة الإنسانية، فقد أصبحت المفوضية شيئاً فشيئاً مشاركة في الاستجابة المشتركة بين الوكالات للتصدي للأزمات الإنسانية ووضع أدلة للتدريب في مجال حقوق الإنسان وتوجيهات عملية.
    Pursuant to an agreement with the Ministry of the Interior, the regional offices held a series of human rights training sessions for the police forces of Laayoune and Dakhla. UN وعملا باتفاق أبرم مع وزارة الداخلية، نظمت المكاتب الإقليمية مجموعة من الدورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان لقوات الشرطة في العيون والداخلة.
    24. Since 2001, emphasis has been placed on increasing the sustainability of human rights training for the above groups. UN 24 - ومنذ عام 2001 انصب الاهتمام على زيادة الدعم المقدم للتدريب على حقوق الإنسان بالنسبة للجماعات المذكورة آنفا.
    276. The Committee welcomes the implementation of international cooperation programmes to facilitate the full implementation of the Convention on the Rights of the Child, especially in the field of human rights training. UN 276- وترحب اللجنة بتنفيذ برامج التعاون الدولي لتيسير التنفيذ الكامل لاتفاقية حقوق الطفل، وبخاصة في ميدان التدريب المتعلق بحقوق الإنسان.
    Practical results of the FOREFEM Conference include the revision of all CIREFCA projects to enhance their impact on women and the commencement of human rights training specifically directed toward women. UN وتشمل النتائج العملية للمؤتمر أعلاه استعراض جميع مشاريع المؤتمر الدولي لتعزيز تأثيرها على المرأة وبدء التدريب على حقوق الانسان الذي يتجه بالتحديد تجاه المرأة.
    The Committee recommends that the State party step up its efforts in the area of human rights training with a particular focus on action to combat racial discrimination, respect for diversity and cross-cultural relations. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها في مجال التدريب في حقوق الإنسان مع التركيز بوجه خاص على مكافحة التمييز العنصري، واحترام التنوع والعلاقات بين الثقافات.
    The Office has developed a certain expertise in terms of human rights training methodology and development of training material, including for various professional groups. UN وقامت المفوضية بتطوير للدراية من زاوية منهجية التدريب في ميدان حقوق الإنسان وتطوير مواد التدريب، بما في ذلك المواد الموجهة إلى مختلف الفئات المهنية.
    A third delegate completed the training in Abéché and subsequently received coaching on the planning and organization of human rights training. UN وأنهى مندوب ثالث التدريب في أبيشي ثم تلقى توجيها بشأن تخطيط وتنظيم الحلقات التدريبية في مجال حقوق الإنسان.
    The Committee welcomes the introduction of human rights training programmes and courses for public officials, including law enforcement officers and members of the judiciary, which, inter alia, aim to raise awareness of the prohibition of racial discrimination. UN 6- وترحب اللجنة بالبرامج والدورات التدريبية المنظمة في مجال حقوق الإنسان لتوعية الموظفين العموميين، ومن بينهم الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وأعضاء السلك القضائي، في مجال، في جملة أمور، حظر التمييز العنصري.
    205. Other projects consisted of developing curriculum and training non-governmental organizations in utilizing the curricula on specific topics of human rights training. UN ٢٠٥ - وتمثلت مشاريع أخرى في وضع مناهج دراسية وتدريب المنظمات غير الحكومية على استخدامها في مجالات معينة من التدريب على حقوق اﻹنسان.
    They discussed the plan of action for the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004, under which the Office included anti-discrimination issues in its information-sharing and networking and on its web site, as well as in its production of human rights training materials. UN وناقشوا خطة العمل لعقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004، التي أدرجت فيها المفوضية قضايا مناهضة التمييز في تبادلها للمعلومات وإقامة الشبكات وإتاحتها في موقعها على الشبكة العالمية، فضلاً عن إنتاجها لمواد تدريب في مجال حقوق الإنسان.
    77. In the field of human rights training and dissemination, the Office is continuing its dynamic and effective work, supported by various non-governmental organizations, the European Union and UNDP. UN ٧٧ - وفيما يتعلق بالتدريب في مجال حقوق اﻹنسان والتعريف بها، واصل المكتب القيام بأعمال نشطة وفعالة ساندتها منظمات غير حكومية شتى، والاتحاد اﻷوروبي، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد