ويكيبيديا

    "of human rights watch" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمة رصد حقوق الإنسان
        
    • لمنظمة رصد حقوق الإنسان
        
    • هيئة رصد حقوق اﻹنسان
        
    • الدولية لرصد حقوق الإنسان
        
    • منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان
        
    • لمرصد حقوق الإنسان
        
    • لهيئة رصد حقوق اﻹنسان
        
    • مرصد حقوق الإنسان
        
    • رصد حقوق الانسان
        
    2005 Delegate of Human Rights Watch at the presentation of a report about measures adopted to combat terrorism by the Government of Spain UN 2005 مندوب منظمة رصد حقوق الإنسان في جلسة عرض تقرير عن التدابير التي اتخذتها الحكومة الإسبانية لمكافحة الإرهاب
    Representatives of Human Rights Watch and International Campaign to Ban Landmines also took the floor. UN وتناول الكلمة أيضاً ممثلا منظمة رصد حقوق الإنسان والحملة العالمية لحظر الألغام الأرضية.
    14. The Committee considered the response of Human Rights Watch to the questions addressed to it during the previous sessions. UN 14 - نظرت اللجنة في رد منظمة رصد حقوق الإنسان على الأسئلة التي وُجهت إليها في الدورات السابقة.
    The recent reports of Human Rights Watch and Amnesty International contain some useful recommendations for the improvement of the situation in Somalia. UN وتحتوي التقارير الحديثة لمنظمة رصد حقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية على بعض التوصيات المفيدة لتحسين الحالة في الصومال.
    The statements of Human Rights Watch and FIDH fail to make any mention of this nor of the fact that Bahrain is a peaceful, progressive, tolerant and diverse society. UN إن هيئة رصد حقوق اﻹنسان والاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان لم يذكرا ذلك في بيانيهما ولم يشيرا إلى أن المجتمع في البحرين مجتمع سلمي وتقدمي ومتسامح ومتنوع، يعمل فيه رعايا البلدان اﻷخرى في ميادين عديدة جنباً إلى جنب مع رعايا البحرين.
    Apart from Council members, participants included representatives of Human Rights Watch, Médecins Sans Frontières, Save the Children and Oxfam. UN وضم المشاركين في الاجتماع إلى جانب أعضاء المجلس ممثلين للمنظمة الدولية لرصد حقوق الإنسان ومنظمتي " أطباء بلا حدود " و " إنقاذ الطفولة (أوكسفام) " .
    Proof may be found in this excerpt from a letter sent to Alexander Arzoumanian, the Minister for Foreign Affairs of Armenia, on 24 March 1997, by Holly Cartner, the Executive Director of Human Rights Watch/Helsinki: UN ويوجد البرهان على ذلك في المقتطفات التالية من رسالة موجهة إلى أليكسندر ارومانيان، وزير خارجية أرمينيا، في 24 آذار/مارس 1997، من هولي كارتنير، المديرة التنفيذية لمرصد حقوق الإنسان/هلسنكي:
    Accordingly, with a view to gathering information on the situation he held a working meeting at the headquarters of Human Rights Watch during a private visit to the United States. UN وبناء على ذلك، وفي إطار سعيه إلى جمع المعلومات حول الوضع، عقد اجتماع عمل في المقر الرئيسي لهيئة رصد حقوق اﻹنسان خلال زيارة خاصة له إلى الولايات المتحدة.
    Representatives of Human Rights Watch and International Campaign to Ban Landmines also took the floor. UN وتناول الكلمة أيضاً ممثلا منظمة رصد حقوق الإنسان والحملة العالمية لحظر الألغام البرية.
    We also regret that the Secretary-General's report cited the findings of Human Rights Watch. UN ويؤسفنا أيضا أن تقرير الأمين العام استشهد بنتائج ' منظمة رصد حقوق الإنسان`.
    He is a member of Human Rights Watch's Middle East Advisory Committee and a member of the Arabic Network for Human Rights Information (ANHRI). UN وهو عضو في اللجنة الاستشارية لشؤون الشرق الأوسط في منظمة رصد حقوق الإنسان وعضو في الشبكة العربية للإعلام في مجال حقوق الإنسان.
    The first of these lectures " The Dynamics of Human Rights and the Environment was delivered by Kenneth Roth of Human Rights Watch, 20 September 2007. UN والمحاضرة الأولى من هذه المحاضرات " ديناميات حقوق الإنسان والبيئة " القاها في 20 أيلول/ سبتمبر كينيث راث ممثل منظمة رصد حقوق الإنسان.
    33. The Committee deferred consideration of the quadrennial report of Human Rights Watch to its 2003 resumed session. UN 33 - وأرجأت اللجنة النظر في تقرير منظمة رصد حقوق الإنسان الذي يقدم كل أربع سنوات إلى دورتها المستأنفة لعام 2003.
    The representative of Human Rights Watch drew attention to the consequences of ineffective flag State implementation on the problem of arms trafficking and, in turn, on human rights abuses as well as on smuggling and terrorism. UN ووجه ممثل منظمة رصد حقوق الإنسان الانتباه إلى عواقب التنفيذ غير الفعال من طرف دول العَلم على مشكلة الاتجار بالأسلحة، وبالتالي انتهاكات حقوق الإنسان، فضلا عن التهريب والإرهاب.
    Mr. Peter Bouckaert of Human Rights Watch said, " The United Nations cannot be proud of this report. " UN وقد قال السيد بيتر بوكهارت من منظمة رصد حقوق الإنسان: " الأمم المتحدة لا يمكن لها أن تكون فخورة بهذا التقرير " .
    A representative of Human Rights Watch also took the floor. UN وتناول الكلمة أيضاً ممثل لمنظمة رصد حقوق الإنسان.
    A representative of Human Rights Watch also took the floor. UN وتناول الكلمة أيضاً ممثل لمنظمة رصد حقوق الإنسان.
    Quadrennial report of Human Rights Watch UN التقرير الرباعي السنوات لمنظمة رصد حقوق الإنسان
    He also wishes to acknowledge the close cooperation he enjoyed with the Haitian authorities and organizations, officials of Human Rights Watch and the National Coalition for Haitian Refugees (NCHR), and representatives of specialized agencies in Port-au-Prince, as well as members of the National Commission of Truth and Justice (CNVJ). UN ويود الخبير أيضا أن ينوه بالتعاون الوثيق الذي حظي به من جانب السلطات والجمعيات الهايتية، والمسؤولين في هيئة رصد حقوق اﻹنسان والائتلاف الوطني للاجئين الهايتيين وبتعاون ممثلي وممثلات مؤسسات اﻷمم المتحدة المتخصصة في بورت - أو - برانس، فضلا عن أعضاء اللجنة الوطنية للحقيقة والعدالة.
    On 20 May 2010, 11 national and international NGOs issued, by way of protest, a communiqué in which they stated that this measure was a form of intimidation against human rights defenders and called on the Government to take into account the report of Human Rights Watch and to apply its recommendations in order to prevent and punish human rights violations with political connotations. UN وفي 20 أيار/مايو 2010 أصدرت 11 منظمة غير حكومية وطنية ودولية، احتجاجاً على هذا القرار، بياناً أكدت فيه أن هذا التدبير هو شكل من أشكال التخويف الموجه ضد المدافعين عن حقوق الإنسان ودعت الحكومة إلى مراعاة النتائج الواردة في تقرير المنظمة الدولية لرصد حقوق الإنسان وإلى تنفيذ توصياتها من أجل منع انتهاكات حقوق الإنسان ذات المدلول السياسي والمعاقبة عليها.
    " As Executive Director of Human Rights Watch/Helsinki (formerly Helsinki Watch), I wish to respond to the March 3 Ministry of Foreign Affairs statement regarding the ... slaughter of Azeri civilians in the town of Khojaly in Nagorno Karabakh. UN " بصفتي المديرة التنفيذية لمرصد حقوق الإنسان/هلسنكي " مرصد هلسنكي سابقاً " أرغب أن أرد على بيان وزارة الخارجية المؤرخ 3 آذار/مارس فيما يتعلق ... بذبح المدنيين الأذربيجانيين في بلدة خوجالي في ناغورني - كاراباخ.
    On 13 September 1994, the Special Rapporteur met with Mr. José Miguel Vivanco, Executive Director of Human Rights Watch/Americas and Ms. Gretta Tovar-Siebentritt, Research Associate. UN وفي ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، اجتمع المقرر الخاص بالسيد خوسيه ميغيل فيفانكو، المدير التنفيذي لهيئة رصد حقوق اﻹنسان في اﻷمريكتين والسيدة غريتا توفار - زيبنتريت، وهي باحثة مشاركة.
    Working Group I was chaired by Mr. Doek; Ms. Jo Becker, of Human Rights Watch, served as Rapporteur. UN فرأس الفريق العامل الأول السيد دويك؛ وتولت السيدة جو بَكَر، ممثلة مرصد حقوق الإنسان مهمة المقرر.
    10. The representative of the Sudan stated that his negative vote on the application of Human Rights Watch should not be interpreted as opposition to human rights in general. UN ١٠ - وذكر ممثل السودان أن صوته السلبي على طلب منظمة " رصد حقوق الانسان " لا ينبغي أن يفسر بأنه معارضة لحقوق الانسان بصفة عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد