ويكيبيديا

    "of humanitarian affairs and the department" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشؤون الإنسانية وإدارة
        
    • الشؤون الانسانية وإدارة
        
    :: Some applications for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Economic and Social Affairs UN :: بعض التطبيقات الخاصة بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    I have taken good note of the Council's suggestions and agree on the need for close cooperation and joint strategic planning between the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Peacekeeping Operations on these pivotal issues. UN ولقد أحطت علما باقتراحات المجلس، وإني أوافق على ضرورة التعاون الوثيق والتخطيط الاستراتيجي المشترك بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن هذه المسائل المحورية.
    Some members of the Council offered support for the ongoing work of the Offices of the United Nations High Commissioners for Human Rights and Refugees, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in addressing this issue. UN وعرض بعض أعضاء المجلس توفير الدعم للعمل الذي يضطلع به مكتبا المفوض السامي لحقوق الإنسان والمفوض السامي لشؤون اللاجئين ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام لمعالجة هذه المسألة.
    Systematic coordination is also established with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Safety and Security to streamline the resident coordinator training with the humanitarian coordinator and training for designated officials for security. UN ويتم التنسيق المنتظم أيضا مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة السلامة والأمن لمواءمة تدريب المنسقين الإقليميين مع تدريب منسقي الشؤون الإنسانية وتدريب المسؤولين المعينين للأمن.
    Of all the United Nations bodies involved in mine clearance, the Department of Humanitarian Affairs and the Department of Peacekeeping Operations have played the most prominent roles in pioneering and implementing mine-clearance programmes. UN وقد قامت ادارة الشؤون الانسانية وإدارة عمليات حفظ السلام، من بين جميع هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بإزالة اﻷلغام، بأبرز اﻷدوار في بدء وتنفيذ برامج ازالة اﻷلغام.
    We warmly welcome the measures and instruments that are being implemented to enhance the Strategy's implementation, through the Task Force co-chaired by the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Field Support, and we call for their strengthening. UN ونرحب ترحيبا حارا بالتدابير والصكوك التي تنفذ لتعزيز تنفيذ الاستراتيجية من خلال فرقة العمل التي يشترك في رئاستها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة الدعم الميداني وندعو إلى تعزيزها.
    UNHCR, in coordination with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Peacekeeping Operations, is looking into the possibility of strengthening security arrangements in and around refugee camps in Chad. UN وتقوم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتنسيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام، بدراسة إمكانية تعزيز الترتيبات الأمنية في المخيمات وفيما حولها في تشاد.
    Eight years on from the first such mandate, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Peacekeeping Operations are conducting a joint study to examine the integration of such mandates into peacekeeping missions and their impact on the ground, to draw lessons for future mandates and deployments. UN فبعد مرور ثمانية أعوام على إسناد أول ولاية من هذا النوع، يُعِدّ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام دراسة مشتركة للنظر في إدراج مثل هذه الولايات في بعثات حفظ السلام وبحث ما تخلّفه من آثار على الأرض من أجل استخلاص الدروس لاستثمارها عند تحديد الولايات ونشر البعثات في المستقبل.
    In addition, I am encouraged by the efforts of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, in coordination with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Peacekeeping Operations, to look into the possibility of strengthening security arrangements in and around refugee camps in Chad. UN وأضيف إلى ذلك، أن الجهود التي يضطلع بها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، بالتنسيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام، لبحث السبل الممكنة لتعزيز الترتيبات الأمنية داخل مخيمات اللاجئين وحولها في تشاد، إنما هي خطوات مشجعة.
    4. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Field Support acted as the substantive secretariat, while the Disarmament and Peace Affairs Branch of the Department for General Assembly and Conference Management served as technical secretariat of the Working Group. UN 4 - وقام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة الدعم الميداني بالعمل كأمانة فنية، بينما قام فرع شؤون نزع السلاح والسلام في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالعمل كأمانة تقنية للفريق العامل.
    Other Secretariat entities, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Peacekeeping Operations, have similarly established modest, dedicated public affairs capacities, enabling them to manage the heavy day-to-day communications demands of the entities and their senior officials, as well as to leverage the support of the Department of Public Information in programme delivery and communications. UN وبالمثل، فقد أنشأت كيانات أخرى في الأمانة العامة، منها مكتب منسق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام، قدرات محدودة مكرسة للشؤون العامة، مما مكنها من إدارة مطالب الكيانات وكبار موظفيها من حيث الاتصالات اليومية الكثيفة، إلى جانب زيادة دعم إدارة الشؤون السياسية في تقديم البرامج والاتصالات.
    4. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Field Support acted as the substantive secretariat, while the Disarmament and Peace Affairs Branch of the Department for General Assembly and Conference Management served as technical secretariat of the Working Group. UN 4 - وقام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة الدعم الميداني بالعمل كأمانة فنية، بينما قام فرع شؤون نزع السلاح والسلام في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالعمل كأمانة تقنية للفريق العامل.
    50. An independent study, commissioned by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Peacekeeping Operations, to be completed in the summer of 2009, will provide a detailed analysis of the implementation of such mandates and recommendations for improving their impact. UN 50 - وسيُقَدِّم تحليل تفصيلي لتنفيذ تلك الولايات وتوصيات بتحسين أثرها في دراسة مستقلة تجرى بتكليف من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام ومن المقرر إتمامها في صيف عام 2009.
    The Council then heard statements by the Secretary-General; the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, John Holmes, who spoke on behalf of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Peacekeeping Operations; and the Deputy High Commissioner for Human Rights, Kyung-wha Kang. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى بيانات أدلى بها كل من الأمين العام؛ وجون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، الذي تحدث باسم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام؛ وكيونغ - وا كانغ، نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Outreach activities have also been undertaken in cooperation with other departments and offices, including the Department of Field Support, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Safety and Security, to attract more applicants from developing countries, especially those with language skills in Arabic or French, which are in demand. UN وتنفذ أنشطة التوعية بالتعاون أيضا مع الإدارات والمكاتب الأخرى، بما في ذلك إدارة الدعم الميداني ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة شؤون السلامة والأمن، من أجل اجتذاب المزيد من مقدمي الطلبات من البلدان النامية، ولا سيما أصحاب المهارات اللغوية بالعربية أو الفرنسية، وهما لغتان عليهما طلب.
    4. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Field Support acted as the substantive secretariat of the Working Group, while the Disarmament and Peace Affairs Branch of the Department for General Assembly and Conference Management served as technical secretariat of the Group. UN 4 - واضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة الدعم الميداني بدور الأمانة الفنية للفريق العامل، بينما قام فرع شؤون نزع السلاح والسلام التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالعمل كأمانة تقنية للفريق.
    The organization worked with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Food Programme, the United Nations Development Programme (UNDP), the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat. UN عملت المنظمة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وبرنامج الأغذية العالمي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة.
    For example, while a Turner Foundation grant assigned $1.9 million to the United Nations Dialogue with the Global South project that has benefited the Department, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Peacekeeping Operations, interviews with executive management staff indicate that no planning has been done to date on how the newly acquired resources, knowledge and contacts will be used by the Department. UN فعلى سبيل المثال، وعلى الرغم من تخصيص مؤسسة ترنر لمبلغ 1.9 مليون دولار كمنحة لمشروع حوار الأمم المتحدة مع مجموعة بلدان الجنوب الذي تستفيد منه الإدارة ومكتب منسق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام، فإن المقابلات التي أجريت مع موظفي الإدارة التنفيذية تشير إلى إنه لم يجر أي تخطيط حتى الآن للكيفية التي ستستفيد بها الإدارة من الموارد والمعارف والاتصالات التي توفرت لها مؤخراً.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Safety and Security officials also confirmed that they were cooperating on an ongoing project that would ensure security coverage for Office for the Coordination of Humanitarian Affairs clientele in the field security system that were not currently covered by the United Nations security management system, that is to say, the non-governmental organizations. UN وأكد مسؤولو مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة شؤون السلامة والأمن أيضا أنهم يتعاونون في المشروع الذي يجري الاضطلاع به حاليا والذي من شأنه أن يكفل تغطية أمنية لمتلقي الخدمات في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إطار نظام الأمن الميداني، الذين لا يشملهم حاليا نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، أي المنظمات غير الحكومية.
    80. In addition to the above funds supported by UNDP and donors, each of the coordination mechanisms within the United Nations system, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Safety and Security, provide dedicated coordination support to the United Nations country team and the resident coordinator for humanitarian coordination and security, respectively. UN 80 - بالإضافة إلى الصناديق السالفة الذكر المدعومة من البرنامج الإنمائي والجهات المانحة، تقدم كل آلية من آليتي التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة، وهما مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة شؤون السلامة والأمن، دعما تنسيقيا مخصصا إلى فريق الأمم المتحدة القطري وإلى المنسق المقيم للقيام، على التوالي، بتنسيق المساعدات الإنسانية والأنشطة الأمنية.
    The Special Committee calls on the Secretary-General to intensify his efforts to provide a more coordinated approach between the two units of the Department of Humanitarian Affairs and the Department of Peace-keeping Operations responsible for demining operations under United Nations auspices and involved in coordination with non-United Nations demining agencies, so as to avoid duplication of effort. UN وتدعو اللجنة الخاصة اﻷمين العام إلى مضاعفة جهوده من أجل توفير نهج يقوم على زيادة التنسيق بين وحدات إدارة الشؤون الانسانية وإدارة عمليات حفظ السلام المسؤولة عن عمليات إزالة اﻷلغام تحت إشراف اﻷمم المتحدة، والقائمة بالتنسيق مع الوكالات غير التابعة لﻷمم المتحدة والمسؤولة عن عمليات إزالة اﻷلغام، وذلك تلافيا لازدواج الجهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد