ويكيبيديا

    "of humanitarian affairs in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشؤون الإنسانية في
        
    • الشؤون الانسانية في
        
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Occupied Palestinian Territory reports a dramatic and continuing deterioration in the socio-economic conditions of many parts of the West Bank since the construction of the barrier. UN ويفيد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة
    AVSI cooperated with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Democratic Republic of the Congo in 2002. UN وفي عام 2003 عقدت اجتماعات في فيينا، وتعاونت مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Selected operations in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Democratic Republic of the Congo UN مجموعة مختارة من العمليات في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Ireland supported a strong and effective Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the field. UN وقالت إن أيرلندا تؤيد وجود مكتب قوي وفعال معني بتنسيق الشؤون الإنسانية في الميدان.
    CARICOM Governments support the work of the Department of Humanitarian Affairs in the advancement of humanitarian concerns. UN إن حكومات الجماعة الكاريبية تدعم عمل إدارة الشؤون الانسانية في تعزيز الاهتمامات الانسانية.
    45. The Committee also remained appreciative of the important work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Occupied Palestinian Territory. UN ٤٥ - ولا تزال اللجنة تقدر أيضا العمل الهام الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The Prisons Division of the Department of Humanitarian Affairs in the Ministry of Human Rights carries out prison monitoring and inspection operations in which the registers are the first requirement to be checked. UN ويقوم قسم السجون التابع لدائرة الشؤون الإنسانية في وزارة حقوق الإنسان بعمليات رصد وتفتيش السجون وموضوع السجلات هي أول المواضيع التي يتم التأكد منها.
    49. The Committee also remained appreciative of the important work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Occupied Palestinian Territory. UN 49 - وما زالت اللجنة أيضا تقدر الأعمال الهامة التي يقوم بها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    66. The Department worked closely with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the preparation and implementation of the Office's study of best practices for enabling humanitarian operations in complex security environments. UN 66 - وعملت الإدارة على نحو وثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في التحضير للدراسة التي أجراها المكتب عن أفضل الممارسات وتنفيذها لتمكين العمليات الإنسانية من أداء مهامها في بيئات أمنية معقدة.
    45. The Committee also remained appreciative of the important work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Occupied Palestinian Territory. UN 45 - ولا تزال اللجنة تقدّر كذلك الأعمال الهامة التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    52. The Committee also continued to express appreciation for the work of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Occupied Palestinian Territory. UN 52 - وواصلت اللجنة الإعراب عن تقديرها كذلك لعمل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Lastly, his delegation supported the work being done by UNEP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the areas of disaster reduction and emergency relief in particular. UN وأخيرا، فإن وفد بلده دعم العمل الذي اضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في مجالي الحد من الكوارث والإغاثة في حالات الطوارئ بصفة خاصة.
    The Republic of Korea supports the central role played by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the areas of humanitarian advocacy, policy and coordination. UN وتؤيد جمهورية كوريا الدور المحوري الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في مجالات التوعية الإنسانية والسياسات والتنسيق.
    He called for the active involvement of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the process of conceptualizing the humanitarian and human rights component of the Mission and in its overall implementation. UN ودعا إلى الاشتراك النشط لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في عملية وضع مفهوم العنصر الإنساني والمتعلق بحقوق الإنسان للبعثة وتنفيذه بوجه عام.
    44. The Committee remained appreciative of the important work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Occupied Palestinian Territory. UN 44 - وما زالت اللجنة تقدر الأعمال الهامة التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The Advisory Committee was provided, upon request, with the structure of a parallel deployment of the 230 staff members of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Sudan. UN وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بهيكل نشر 230 موظفا تابعين لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في السودان، بالتوازي مع نشر البعثة.
    35. The Committee expressed its appreciation for the increasingly important work of the United Nations Office of the Coordination of Humanitarian Affairs in the Occupied Palestinian Territory in enhancing its coordination in the distribution of humanitarian assistance. UN 35 - وأعربت اللجنة عن تقديرها للعمل الهام المتزايد الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة، من أجل تعزيز تنسيق عمليات توزيع المساعدات الإنسانية.
    Furthermore, close coordination with the UNMIS Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator for the Sudan and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Secretariat must be ensured. UN علاوة على ذلك، لا بد من كفالة التنسيق الدقيق مع نائب الممثل الخاص للأمين العام/منسق الشؤون الإنسانية /المنسق المقيم/ لبعثة الأمم المتحدة في السودان ومع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمانة العامة.
    49. The Special Rapporteur heard from various interlocutors, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Occupied Palestinian Territory, of the demolition of housing by Israel. UN 49- أُبلغ المقرر الخاص من جانب عدة محاورين، ومن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة كذلك، بقيام إسرائيل بتدمير مساكن.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Occupied Territories (OCHA) reported that: UN وأفاد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأراضي المحتلة بأن():
    11. Discussions with UNV staff have indicated that the UNV Humanitarian Relief Unit needs to maintain a close working relationship with the Department of Humanitarian Affairs in the United Nations Office in Geneva. UN ١١ - وقد دلت المناقشات التي أجريت مع موظفي برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة أن وحدة اﻹغاثة الانسانية التابعة له تحتاج الى إقامة علاقة عمل وثيقة مع إدارة الشؤون الانسانية في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد