ويكيبيديا

    "of humanitarian information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات الإنسانية
        
    • للمعلومات اﻹنسانية
        
    The humanitarian dashboard, a platform supporting the consolidation of humanitarian information and analysis, has been produced for four countries. UN وجرى إنتاج لوحة للمؤشرات الإنسانية، في هيئة منهاج لدعم توحيد المعلومات الإنسانية وتحليلها، في أربعة بلدان.
    The Branch will strengthen the systems for collection, analysis, dissemination and sharing of humanitarian information through expanded networks, coverage and reach. UN وسيعزز الفرع نظم جمع المعلومات الإنسانية وتحليلها ونشرها ومشاطرتها عن طريق توسيع نطاق الشبكات وشمولها ومداها.
    The Branch will strengthen the systems for collection, analysis, dissemination and sharing of humanitarian information through expanded networks, coverage and reach. UN وسيعزز الفرع نظم جمع المعلومات الإنسانية وتحليلها ونشرها ومشاطرتها عن طريق توسيع نطاق الشبكات وشمولها ومداها.
    The mechanism involved the ongoing exchange of humanitarian information between the two country teams regarding the situation on the border. UN ومن مقومات هذه الآلية تبادل المعلومات الإنسانية باستمرار بين الفريقين القطريين بشأن الحالة على الحدود.
    The Department will develop the capacity for electronic publishing of humanitarian information on the Internet in all the official United Nations languages; UN وستطور اﻹدارة القدرة على النشر الالكتروني للمعلومات اﻹنسانية على شبكة اﻹنترنت بجميع لغات اﻷمم المتحدة الرسمية؛
    The activities of the Working Group included developing guidance and tools for use in the field and overall transition architecture, and ensuring adequate capacity for country support, financing for transition and the transfer of humanitarian information systems to national entities. UN وشملت أنشطة الفريق العامل وضع توجيهات وأدوات لاستخدامها في الميدان وهيكل شامل لعملية الانتقال، وتأمين القدرة الكافية لدعم البلد، وتمويل عملية الانتقال، ونقل نظم المعلومات الإنسانية إلى كيانات وطنية.
    The evaluations of humanitarian information centres* have identified areas for improvement. UN وحدد تقييم مراكز المعلومات الإنسانية* مجالات للتحسين.
    112. Development and Humanitarian Support Mosul: it is proposed that one Humanitarian Affairs Officer (National Officer) position be created to support the coordination of humanitarian information collection, reporting and stakeholder engagement. UN 112 - مكتب الدعم الإنمائي والإنساني في الموصل: يقترح إنشاء وظيفة جديدة لموظف للشؤون الإنسانية (موظف فني وطني) لدعم تنسيق عمليات جمع المعلومات الإنسانية والإبلاغ وإشراك أصحاب المصلحة.
    109. Development and Humanitarian Support Kirkuk: it is proposed that two Humanitarian Affairs Officer (National Officer) positions be created in order to support the Area Coordinator in the coordination of humanitarian information collection, reporting and stakeholder engagement, and to monitor and collect data on humanitarian events and programmes in Kirkuk and Salahaddin. UN 109 - مكتب الدعم الإنمائي والإنساني في كركوك: يُقترح إنشاء وظيفتين لموَظَفْين للشؤون الإنسانية (موظفون فنيون وطنيون) من أجل دعم منسق المنطقة في تنسيق عمليات جمع المعلومات الإنسانية والإبلاغ وإشراك أصحاب المصلحة والرصد وجمع البيانات بشأن المناسبات والبرامج الإنسانية في كركوك وصلاح الدين.
    110. UNAMI Development and Humanitarian Support Ramadi: it is proposed that one new Humanitarian Affairs (National Officer) position be created to support the coordination of humanitarian information collection, reporting and stakeholder engagement, and to monitor and collect data on humanitarian events. UN 110 - مكتب البعثة للدعم الإنمائي والإنساني في الرمادي: يقترح إنشاء وظيفة جديدة لموظف للشؤون الإنسانية (موظف فني وطني) لدعم تنسيق عمليات جمع المعلومات الإنسانية والإبلاغ وإشراك أصحاب المصلحة، والرصد وجمع البيانات بشأن المناسبات الإنسانية.
    111. Development and Humanitarian Support Najaf: it is proposed that one new Humanitarian Affairs Officer (National Officer) position be created to support the coordination of humanitarian information collection, reporting and stakeholder engagement, and to monitor and collect data on humanitarian events. UN 111 - مكتب الدعم الإنمائي والإنساني في النجف: يقترح إنشاء وظيفة جديدة لموظف للشؤون الإنسانية (موظف فني وطني) لدعم تنسيق عمليات جمع المعلومات الإنسانية والإبلاغ وإشراك أصحاب المصلحة، والرصد وجمع البيانات بشأن المناسبات الإنسانية.
    103. The Ramadi office will continue to be served by the existing Humanitarian Affairs Officer (National Officer), one additional Humanitarian Affairs Officer (National Officer) and one Programme Assistant (Local level), who will support the coordination of humanitarian information collection, reporting and stakeholder engagement, and monitor and collect data on humanitarian events and programmes. UN 103 - وسيظل مكتب الرمادي يتلقى الدعم من موظف الشؤون الإنسانية الحالي (موظف فني وطني) ومن موظف إضافي للشؤون الإنسانية (موظف فني وطني) ومساعد لشؤون البرامج (من الرتبة المحلية) سيعملون على دعم تنسيق عمليات جمع المعلومات الإنسانية والإبلاغ وإشراك أصحاب المصلحة، والرصد وجمع البيانات بشأن المناسبات والبرامج الإنسانية.
    107. Development and Humanitarian Support Erbil: it is proposed that six Humanitarian Affairs Officer (National Officer) positions be created, in order to support the Area Coordinator in the coordination of humanitarian information collection, reporting and stakeholder engagement, and to monitor and collect data on humanitarian events and programmes in Erbil, Diyala, Ninewa, Kerbala, Suleiymaniyah, and Dahuk. UN 107 - مكتب الدعم الإنمائي والإنساني في إربيل: يقترح إنشاء ست وظائف لموظفين للشؤون الإنسانية (موظفون فنيون وطنيون) من أجل دعم منسق المنطقة في تنسيق عمليات جمع المعلومات الإنسانية والإبلاغ وإشراك أصحاب المصلحة والرصد وجمع البيانات بشأن المناسبات والبرامج الإنسانية في إربيل وديالي ونينوى وكربلاء والسليمانية ودهوك.
    108. Development and Humanitarian Support Basra: it is proposed that seven new Humanitarian Affairs (National Officer) positions be created in order to support the Area Coordinator in the coordination of humanitarian information collection, reporting and stakeholder engagement, and to monitor and collect data on humanitarian events and programmes in Basra, Muthanna, Wassit, Thi-Qar, Missan, Qadissiya, and Babil. UN 108 - مكتب الدعم الإنمائي والإنساني في البصرة: يقترح إنشاء سبع وظائف لموظفين للشؤون الإنسانية (موظفون فنيون وطنيون) من أجل دعم منسق المنطقة في تنسيق عمليات جمع المعلومات الإنسانية والإبلاغ وإشراك أصحاب المصلحة والرصد وجمع البيانات بشأن المناسبات والبرامج الإنسانية في البصرة والمثنى والواسط وذي قار وميسان والقادسية وبابل.
    In this respect, it was reported that during the relief stage in the Indian Ocean tsunami disaster, humanitarian operations had been hampered by excessive and costly reliance on wireless telephones with limited Short Message Service (or SMS) capacity and unnecessary government restrictions on the use of short-wave radios, which would have ensured the transmission of humanitarian information to the population. UN 43- وقد ذُكر في هذا الصدد أن العمليات الإنسانية، أثناء مرحلة الإغاثة من كارثة تسونامي التي وقعت في المحيط الهندي، قد أُعيقت بفعل الاعتماد المفرط والباهظ التكلفة على الهواتف اللاسلكية التي توجد بها قدرة إرسال وتلقي الرسائل الهاتفية القصيرة (SMS) وبسبب القيود الحكومية غير الضرورية على استعمال أجهزة اللاسلكي ذات الموجات القصيرة التي كان من شأنها ضمان إرسال المعلومات الإنسانية إلى السكان.
    In this respect, it was reported that during the relief stage in the Indian Ocean tsunami disaster, humanitarian operations had been hampered by excessive and costly reliance on wireless telephones with limited Short Message Service (or SMS) capacity and unnecessary government restrictions on the use of short-wave radios, which would have ensured the transmission of humanitarian information to the population. UN 43- وقد ذُكر في هذا الصدد أن العمليات الإنسانية، أثناء مرحلة الإغاثة من كارثة تسونامي التي وقعت في المحيط الهندي، قد أُعيقت بفعل الاعتماد المفرط والباهظ التكلفة على الهواتف اللاسلكية التي توجد بها قدرة إرسال وتلقي الرسائل الهاتفية القصيرة (SMS) وبسبب القيود الحكومية غير الضرورية على استعمال أجهزة اللاسلكي ذات الموجات القصيرة التي كان من شأنها ضمان إرسال المعلومات الإنسانية إلى السكان.
    The Department will develop the capacity for electronic publishing of humanitarian information on the Internet in all the official United Nations languages; UN وستطور اﻹدارة القدرة على النشر الالكتروني للمعلومات اﻹنسانية على شبكة اﻹنترنت بجميع لغات اﻷمم المتحدة الرسمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد