ويكيبيديا

    "of hurricane sandy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإعصار ساندي
        
    • إعصار ساندي
        
    • لإعصار ساندي
        
    For example, the delivery of humanitarian assistance was affected in the aftermath of Hurricane Sandy. UN فعلى سبيل المثال، تأثّر تقديم المساعدة الإنسانية في أعقاب الإعصار ساندي.
    A long wall on the south side of the prison collapsed in the wake of Hurricane Sandy in 2012, meaning that it has not been possible to use the adjacent courtyard since, thus preventing inmates from enjoying that open space. UN وقد انهار جدار طويل جداً على الجانب الجنوبي للسجن أثناء الإعصار ساندي عام 2012، بحيث أصبحت الباحة المحاذية للجدار غير صالحة للاستعمال ما يمنع المحتجزين من الاستفادة من هذا الحيز المفتوح.
    Drought conditions, combined with the effects of Hurricane Sandy and Tropical Storm Isaac, left 2.1 million people at risk and increased the possibility of a nutrition crisis. UN وخلفت ظروف الجفاف مقترنة بآثار الإعصار ساندي والعاصفة المدارية إسحاق 2.1 مليون شخص معرضين للخطر، وزادت من إمكانية حدوث أزمة تغذوية.
    Briefing by the Secretariat on the effects of Hurricane Sandy at United Nations Headquarters UN إحاطة من الأمانة العامة عن آثار إعصار ساندي في مقر الأمم المتحدة
    Since its issuance, the impact of Hurricane Sandy had yet again highlighted the issues at hand. UN وقد أبرز إعصار ساندي مجددا القضايا المطروحة منذ هبوبه.
    11th meeting Briefing by the Secretariat on the effects of Hurricane Sandy at United Nations Headquarters UN الجلسة 11 إحاطة من الأمانة العامة عن آثار إعصار ساندي في مقر الأمم المتحدة
    Some departments in the country suffered extensive damage following the passage of Hurricane Sandy in October 2012. UN وتعرضت بعض الأقاليم في البلد إلى أضرار كبيرة نتيجة لإعصار ساندي الذي وقع في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Cost impact of Hurricane Sandy UN أثر الإعصار ساندي على التكاليف
    The Administration estimates the impact of Hurricane Sandy could lead to delays of around two months on the overall planned schedule, although the precise impact is yet to be determined. UN وتقدِّر الإدارة أن أثر الإعصار ساندي يمكن أن يؤدي إلى تأخير يقارب شهرين عن الجدول الزمني المقرر بوجه عام، وإن لم يتم بعد تحديد هذا الأثر على وجه الدقة.
    The country suffered extensive damage following the passage of Hurricane Sandy late in October, in addition to widespread and repeated civil unrest, mainly linked to socioeconomic grievances. UN فقد عانى هذا البلد أضرارا واسعة النطاق عقب مرور الإعصار ساندي في أواخر تشرين الأول/أكتوبر، فضلا عن قلاقل مدنية واسعة النطاق ومتكررة، تتصل أساسا بوجود مظالم اجتماعية - اقتصادية.
    On 31 October 2012, the Council unanimously adopted resolution 2072 (2012), which allowed for a seven-day technical extension of the AMISOM mandate owing to the exceptional circumstances in the aftermath of Hurricane Sandy. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2072 (2012)، الذي سمح بتمديد فني مدته سبعة أيام لولاية بعثة الاتحاد الأفريقي بسبب الظروف الاستثنائية التي أعقبت الإعصار ساندي.
    On 31 October, the Council unanimously adopted resolution 2072 (2012), in which it allowed a seven-day technical extension of the African Union Mission in Somalia (AMISOM) mandate owing to the exceptional circumstances in the aftermath of Hurricane Sandy. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2072 (2012)، الذي سمح فيه بتمديد فني مدته سبعة أيام لولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بسبب الظروف الاستثنائية التي أعقبت الإعصار ساندي.
    (e) Climate change. The impact of Hurricane Sandy on Haiti and the Caribbean, as well as on United Nations Headquarters in New York, received wide coverage, as did a range of issues related to climate change and disaster prevention; UN (هـ) تغير المناخ - أفردت تغطية واسعة لأثر الإعصار ساندي علي هايتي ومنطقة البحر الكاريبي، وكذلك على مقر الأمم المتحدة في نيويورك، ولطائفة من المسائل المتعلقة بتغير المناخ ومنع الكوارث؛
    Because of the impact of Hurricane Sandy on printing and distribution facilities at United Nations Headquarters, the calendar was distributed in limited numbers to United Nations information centres beginning only in December, while printing of the Arabic-, Chinese-, French-, Russian- and Spanish-language versions was delayed. UN ونتيجة للأضرار التي سببها الإعصار ساندي في مرافق الطباعة والتوزيع بمقر الأمم المتحدة، وزع التقويم بأعداد محدودة على مراكز الأمم المتحدة للإعلام ابتداء من كانون الأول/ديسمبر فقط، بينما تأخر طبع النسخ الإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    Some 33 per cent were replacements for those totally destroyed by hurricanes, a situation complicated by the recent impact of Hurricane Sandy. UN وخُصصت 33 في المائة منها للتعويض عن المساكن التي دمرتها الأعاصير، ويزداد الوضع تعقيداً عقب الأضرار الأخيرة التي خلّفها إعصار ساندي.
    Impact of Hurricane Sandy on iSeek and deleGATE websites UN تأثير إعصار ساندي في الموقعين الشبكيين iSeek و deleGATE
    The requirement for a fewer number of operators was due to the delayed reoccupation of the Secretariat and the impact of Hurricane Sandy, as well as lower contractual rates. UN وتُعزى الاحتياجات لعدد أقل من المشغِّلين إلى تأخير إعادة شغل مبنى الأمانة العامة والأثر الناجم عن إعصار ساندي وتراجع الأسعار التعاقدية.
    34. The onset and aftermath of Hurricane Sandy, which struck New York City on 29 October, resulted in significant damage to United Nations Headquarters and led to its closure for several days. UN 34 - وأُصيب مقر الأمم المتحدة بأضرار كبيرة خلال إعصار ساندي الذي ضرب مدينة نيويورك في 29 تشرين الأول/أكتوبر، والأيام التي تلته، مما أدى إلى إغلاق المقر لعدة أيام.
    Despite the impact of Hurricane Sandy in October 2012, there was less slippage to the capital master plan than reported by the Board in previous years. UN رغم أثر إعصار ساندي الذي وقع في تشرين الأول/أكتوبر 2012، كان مقدار التأخير في إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر أقل مما أَبلغ به المجلس في السنوات السابقة.
    VIII.120 Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with an update as at 22 May 2013 on the lessons learned in the area of information and communications technology in the aftermath of Hurricane Sandy. UN ثامنا-120 وزُوِّدت اللجنة الاستشارية، عند استفسارها، بمعلومات مستكملة حتى 22 أيار/مايو 2013 عن الدروس المستفادة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أعقاب إعصار ساندي.
    The lives lost as a result of Hurricane Sandy and the flooding in China were 210 and 151, respectively. UN وبلغت الخسائر في الأرواح نتيجة لإعصار ساندي 210 أشخاص وللفيضانات في الصين 151 شخصا().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد