ويكيبيديا

    "of ict and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأنشطة
        
    • تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتجارة
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإعادة
        
    • لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة
        
    • لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات ووسائط
        
    • بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة
        
    • لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال
        
    • تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات والتجارة
        
    • تكنولوجيات المعلومات والاتصال والتجارة
        
    • تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وشبكة
        
    Accordingly, policies to support innovation cannot be conceived without full-fledged consideration of ICT and e-business. UN ولذلك لا يمكن تصميم سياسات دعم الابتكار إلا بدراسة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية بشكل كامل.
    On subprogramme 4, the implications of security measures for transport and their impact on trade and development must remain on the agenda, and monitoring of developments in the use of ICT and e-commerce must also be strengthened. UN وبالنسبة للبرنامج الفرعي 4، فإن انعكاسات التدابير الأمنية في مجال النقل وآثارها على التجارة والتنمية يجب أن تظل على جدول الأعمال، كما يجب تعزيز رصد التطورات في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية.
    Currently, data on the use of ICT and e-commerce are largely provided by private sector companies. UN وفي الوقت الحاضر فإن البيانات المتعلقة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية إنما توفرها إلى حد كبير شركات من القطاع الخاص.
    He encouraged UNCTAD to continue working to enhance trade facilitation, develop human capacities, and support the expansion of ICT and e-business in developing countries. UN وشجَّع الأونكتاد على مواصلة أعماله الرامية إلى تعزيز تيسير التجارة، وتطوير الطاقات البشرية، ودعم توسيع نطاق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال التجارية الإلكترونية في البلدان النامية.
    To achieve such close cooperation and communication, the roles, responsibilities of ICT and business must be clear. UN وتحقيقاً للتعاون والتواصل الوثيقين على هذا النحو، يجب أن تكون أدوار ومسؤوليات نشاط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأنشطة العمل الأخرى محددة بوضوح.
    Each country needs to identify its own needs and potential opportunities of ICT and e-commerce. UN ويتعين أن يحدد كل بلد احتياجاته الخاصة والفرص المحتملة للدخول في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية.
    UNCTAD''s role in helping developing countries establish sound policies for the development of ICT and e-commerce, including by establishing an enabling regulatory environment for e-commerce, was confirmed. UN وتم تأكيد دور الأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على وضع سياسات سليمة لتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية بوسائل منها تهيئة بيئة تمكينية ناظمة للتجارة الإلكترونية.
    Second, basic information on the use of ICT and e-commerce by businesses and consumers is needed in order to assess the current and potential impact of the digital economy and thus to evaluate the impact of their e-strategies. UN والثانية أن المعلومات الأساسية عن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية بحسب المؤسسات والمستهلكين، لازمة لتقييم الأثر الحالي والمحتمل للاقتصاد الرقمي وبالتالي تقييم الأثر على الاستراتيجيات الإلكترونية.
    On electronic commerce strategies, the lack of readily available data on the use of ICT and e-commerce was a major obstacle to identifying priority areas of policy action. UN وفيما يتعلق بالاستراتيجيات الخاصة بالتجارة الإلكترونية، فإن عدم تيسر إتاحة البيانات بشأن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية يشكل عقبة رئيسية أمام تحديد المجالات ذات الأولوية بالنسبة لإجراءات السياسة العامة.
    UNCTAD should assist developing countries in identifying international best practices regarding policies promoting and facilitating the adoption of ICT and e-business practices. UN 39- ينبغي للأونكتاد أن يساعد البلدان النامية على تحديد أفضل الممارسات الدولية فيما يتعلق بسياسات تشجيع وتيسير اعتماد ممارسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية.
    In this edition, the rReport provides information about recent trends and developments in the area of ICT and e-commerce, and identifies areas where the application of ICT can make an impact on the performance of developing countries' enterprises and economies. UN ويقدم التقرير في طبعته هذه معلومات عن الاتجاهات والتطورات الأخيرة التي حدثت في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية ويحدد المجالات التي يمكن أن يؤثر فيها تطبيق تكنولوجيا المعلومات على أداء مشاريع واقتصادات البلدان النامية.
    Initiatives involve the development of a common reference framework for data collection and methodologies on measurements of ICT and e-commerce, and participation in relevant forums to strengthen the region's institutional capacity, both organizational and technical. UN وتنطوي هذه المبادرات على تنمية إطار مرجعي مشترك لجمع البيانات ومنهجيات لقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية، والاشتراك في المحافل ذات الصلة بغية تعزيز القدرة المؤسسية التنظيمية والتقنية في المنطقة.
    13. UNCTAD should assist developing countries in identifying international best practices regarding policies promoting and facilitating the adoption of ICT and e-business practices. UN 13- وينبغي أن يساعد الأونكتاد البلدان النامية في تحديد أفضل الممارسات الدولية فيما يتعلق بسياسات تشجيع وتيسير اعتماد ممارسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية.
    The secretariat referred to UNCTAD's contribution to the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society (WSIS) and to the work of the UN Global Alliance for ICT and Development (GAID), in relation to the trade and development aspects of ICT and e-business. UN وأشارت الأمانة إلى مساهمة الأونكتاد في تنفيذ حصيلة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات وفي أعمال التحالف العالمي من أجل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية في الأمم المتحدة، وذلك فيما يتعلق بجوانب التجارة والتنمية في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال التجارية الإلكترونية.
    This would be best achieved through an extensive formal and informal consultation process of ICT and business. UN ويمكن تحقيق ذلك على أفضل وجه عن طريق إجراء عملية تشاور رسمية وغير رسمية واسعة النطاق بين نشاط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأنشطة العمل الأخرى.
    As explained in section II.1 of this paper, data on the use of ICT and e-commerce are fundamental for facilitating well-informed decisions on how to formulate and implement e-strategies and to benchmark a country's digital economy vis-à-vis those of other countries. UN وكما ورد شرح ذلك في الفرع ثانياً - 1 من هذه الورقة، فإن البيانات بشأن استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية أساسية لتسهيل اتخاذ قرارات متروية بشأن كيفية صياغة وتنفيذ الاستراتيجيات الإلكترونية واتخاذ الاقتصاد الرقمي لبلد ما كأساس للمقارنة مع غيره من البلدان.
    The concerns expressed by UNCTAD in respect of mainstreaming gender were complementary to those of ITU, and ITU would be ready to work with UNCTAD in developing specific policy recommendations in the area of ICT and gender. UN وأوضح أن الشواغل التي أعرب عنها الأونكتاد فيما يتعلق بإدماج البعد الجنساني هي شواغل مكملة لشواغل الاتحاد الدولي للاتصالات وأن هذا الأخير سيكون مستعداً للعمل مع الأونكتاد في وضع سياسات محددة على صعيد السياسة العامة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال والبعد الجنساني.
    Table 10. Estimated distribution of ICT and business process re-engineering requirements, 2004-2005 UN 10 - التوزيع التقديري لمتطلبات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإعادة تصميم العملية الإدارية 2004-2005
    Finally, he recommended that UNCTAD include the gender dimension in its overall work on ICT and electronic commerce and suggested that UNCTAD carry out analytical work on the gender dimension of ICT and e-commerce, identifying opportunities created for women in the digital economy. UN وأخيراً، أوصى بأن يُدرج الأونكتاد البُعد الجنساني في مجمل أعماله المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية. واقترح أن يجري الأونكتاد دراسة تحليلية عن البُعد الجنساني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية، مع تحديد الفرص المتاحة للمرأة في الاقتصاد الرقمي.
    The Commission stressed the need to focus on the gender dimensions of ICT in order to prevent and combat any adverse impact of the digital revolution on gender equality, and to enhance the central role of ICT and media for women's empowerment and the promotion of gender equality. UN وشددت اللجنة على ضرورة التركيز على الأبعاد الجنسانية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات بغية منع ومقاومة أي أثر معاد للثورة الرقمية في المساواة بين الجنسين، وبغية تعزيز الدور المركزي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات ووسائط الإعلام لتمكين المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Carry out research and policy-oriented analytical work on the implications for trade and development of the different aspects of ICT and e-business that fall within UNCTAD's mandate, with a focus on those sectors of main interest for developing countries. UN 46- الاضطلاع ببحوث وأعمال تحليلية موجهة نحو السياسات بشأن الآثار التي تلحق بالتجارة والتنمية نتيجة للجوانب المختلفة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال التجارية الإلكترونية، وهي الجوانب التي تقع ضمن ولاية الأونكتاد، على أن يُركَّز في ذلك على القطاعات ذات الأهمية الخاصة للبلدان النامية.
    The policy dialogue on ICT and e-business for development is to be supported by the results of UNCTAD's work in the field of ICT and e-business as published in the latest Information Economy Report which, as requested by member States at the tenth session of the Commission, will provide the substantive background to the work of the Commission concerning this item. UN 21- ويُتوقع أن يُدعَمَ هذا الحوار بشأن تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية من أجل التنمية بنتائج عمل الأونكتاد في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات والتجارة الإلكترونية كما ترد في آخر تقرير عن اقتصاد المعلومات، وهو التقرير الذي سيقدم المعلومات الأساسية الفنية اللازمة لعمل اللجنة فيما يتعلق بهذا البند، وذلك تلبية لطلب الدول الأعضاء خلال الدورة العاشرة للجنة.
    Given the comparatively low levels of productivity in developing countries, the adoption of ICT and e-commerce in these countries can yield particularly large relative improvements in productivity. UN 6- وبالنظر إلى مستويات الإنتاجية المتدنية نسبياً في البلدان النامية، فإن اعتماد تكنولوجيات المعلومات والاتصال والتجارة الإلكترونية في هذه البلدان يمكن أن يفضي إلى معدلات تحسن كبيرة نسبياً في الإنتاجية.
    The growth of ICT and in particular Internet use and access are likely to increase the opportunities for an increasing number of developing countries to provide outsourced services. UN 43- ومن المرجح أن يتزايد عدد البلدان النامية التي تقوم بتوفير الخدمات المتعاقد عليها مع الخارج مع زيادة استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وشبكة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد