ويكيبيديا

    "of ideas and information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأفكار والمعلومات
        
    • للأفكار والمعلومات
        
    • الآراء والمعلومات
        
    To that end, it encourages joint decision-making and exchanges of ideas and information between non-governmental organizations and other entities working in the field. UN وفي هذا الإطار، تشجع الهيئة التشاور وتبادل الأفكار والمعلومات بين المنظمات غير الحكومية والأجهزة العاملة في الميدان.
    Efforts were also made to ensure the free flow of ideas and information. UN كما واكب ذلك محاولات متعددة لفتح الآفاق أمام الأفكار والمعلومات.
    Just once in a while, let us exalt the importance of ideas and information. Open Subtitles فقط بين وقت والآخر دعونا نمجد الأفكار والمعلومات
    The free flow of ideas and information is replaced by the silent warning of the grave. UN فالتدفق الحر للأفكار والمعلومات يحل محله التحذير الصامت بالهلاك.
    We believe that the internet should be open, accessible to all, and be based on the free exchange of ideas and information. UN ونعتقد أن الإنترنت ينبغي أن يكون مفتوحاً ومتاحاً للجميع وأن يقوم على التبادل الحر للأفكار والمعلومات.
    Conclusion: Government has sought to focus on education as a means of providing young people with access to a wider level of ideas and information to combat the stereotyping in the society. UN الخاتمة: سعت الحكومة إلى التركيز على التثقيف كوسيلة لتوفير نطاق أوسع من الآراء والمعلومات للشباب من أجل مكافحة القوالب النمطية في المجتمع.
    648.5 The Ministers reaffirmed that the freedom of thought, expression and dissemination of ideas and information, are fundamental for the exercise of democracy. UN 648-5 أكد الوزراء مجدداً حرية الفكر والتعبير ونشر الأفكار والمعلومات تعتبر عناصر أساسية لممارسة الديمقراطية.
    At each session since its second session in 2002, the Forum has organized multi-stakeholder dialogues, which provide a platform for the exchange of ideas and information between Member States, members of the Collaborative Partnership on Forests and major groups on the work of the Forum. UN وظل المنتدى في كل دورة من دوراته، ابتداء من الدورة الثانية المعقودة عام 2002، يعقد حوارا بين أصحاب المصلحة المتعددين، مما يتيح منبرا لتبادل الأفكار والمعلومات بشأن عمل المنتدى بين الدول الأعضاء وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمجموعات الرئيسية.
    The Ministers reaffirmed that the freedom of thought, expression and dissemination of ideas and information, are fundamental for the exercise of democracy. UN 496-5 أكد الوزراء مجدداً على أن حرية الفكر والتعبير ونشر الأفكار والمعلومات تعتبر عناصر أساسية لممارسة الديمقراطية.
    At each session since its second session in 2002, the Forum has organized multi-stakeholder dialogues, which provide a platform for the exchange of ideas and information between Member States, members of the Collaborative Partnership on Forests and major groups on the work of the Forum. UN وظل المنتدى في كل دورة من دوراته، ابتداء من الدورة الثانية المعقودة عام 2002، يعقد حوارا بين أصحاب المصلحة المتعددين، مما يتيح منبرا لتبادل الأفكار والمعلومات بشأن عمل المنتدى بين الدول الأعضاء وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمجموعات الرئيسية.
    The event served as an opportunity to sum up the discussions conducted at the Summit and facilitated the exchange of ideas and information on nuclear security-related issues from a regional perspective. UN وقد شكلت هذه الحلقة فرصة لعرض خلاصة للمناقشات التي دارت في مؤتمر القمة وتيسير تبادل الأفكار والمعلومات بشأن المسائل المتصلة بالأمن النووي من منظور إقليمي.
    The Section, in collaboration with the United Nations agencies, and local and international NGOs, established a Sierra Leone human rights committee, which meets fortnightly, providing a forum for consultations and the exchange of ideas and information between human rights and humanitarian actors. UN وقد قام هذا القسم، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، بإنشاء لجنة معنية بحقوق الإنسان في سيراليون تجتمع مرة كل أسبوعين وتوفر محفلاً للتشاور وتبادل الأفكار والمعلومات بين الجهات المعنية بحقوق الإنسان والوكالات الإنسانية.
    Measures to stimulate SME development in LDCs were advocated, augmenting earlier discussion on this issue and the transfer of ideas and information between women working in the rural, informal and formal sectors was deemed necessary to integrate women more effectively in the national economy. UN ودافع البعض عن التدابير لحفز تطوير المؤسسات المتوسطة والصغيرة الحجم، إضافة إلى المناقشة السابقة بشأن هذه المسألة فيما اعتُبر نقل الأفكار والمعلومات بين النساء العاملات في القطاعات الريفية غير الرسمية والرسمية ضروريا لإدماج المرأة بشكل أكثر فعالية في الاقتصاد الوطني.
    At each session since its second session in 2002, the Forum has been organizing multi-stakeholder dialogue, providing a platform for exchange of ideas and information between Member States and major groups on the Forum's work. UN وظل المنتدى في كل دورة من دوراته، ابتداء من الدورة الثانية المعقودة عام 2002، يعقد حوارا بين أصحاب المصلحة المتعددين، متيحا بذلك منبرا لتبادل الأفكار والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية بشأن عمل المنتدى.
    It aims at encouraging an exchange of ideas and information between, inter alia, indigenous peoples, States and United Nations bodies on the multiple sources of conflict and on possible resolution strategies and prevention mechanisms. UN والهدف منها هو تشجيع تبادل الأفكار والمعلومات بين جملة جهات، منها الشعوب الأصلية والدول وهيئات الأمم المتحدة بشأن المصادر المتعددة للمنازعات وبشأن الاستراتيجيات الممكنة لحلها والآليات الممكنة لمنعها.
    The task of the United Nations system, or of any third party, was to facilitate the exchange of ideas and information in the most cost-effective way and provide financial support as needed. UN وتتمثل مهمة منظومة الأمم المتحدة، أو أي طرف ثالث، في تسهيل تبادل الأفكار والمعلومات بأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف وتقديم الدعم المالي حسب الاقتضاء.
    3. Restrict the right of their citizens to express their political views through freedom of expression, the dissemination of ideas and information, and the right of assembly, association and organization, including the establishment of political parties; UN 3 - تحد من تعبير مواطنيها عن آرائهم السياسية بواسطة حرية التعبير ونشر الأفكار والمعلومات وعقد الاجتماعات والانضمام للرابطات والمنظمات بما في ذلك تكوين الأحزاب السياسية.
    The synergy between increasing knowledge and the open exchanges of ideas and information is accelerating advances in medicine, industry, and agriculture. UN ويسرِّع التآزر الحاصل بين تكاثر المعارف وبين التبادل المفتوح للأفكار والمعلومات من وتيرة التطورات التي تعرفها ميادين الطب والصناعة والزراعة.
    The Working Group concluded that regular consultation with such organizations would not only be an effective source of ideas and information for special representatives in carrying out their duties but would also help to improve such organizations' capabilities to assist in future conflict prevention. UN وقد خلص الفريق العامل إلى أن التشاور المنتظم مع مثل هذه المنظمات ليس مجرد مصدر فعال للأفكار والمعلومات اللازمة للممثلين الخاصين لدى أداءه مهامهم بل يساعد أيضا على تحسين قدرات هذه المنظمات فيما يختص بالمساعدة على منع الصراعات مستقبلا.
    A constructive exchange of ideas and information during the preparation of the reports was, of course, necessary, but there could be no advance reconciliation and correction of those findings and recommendations would undermine the work of JIU as the only source of independent oversight and inspection. UN وأضاف أن التبادل البناء للأفكار والمعلومات خلال إعداد التقارير هو بالطبع ضروري، ولكن عدم وجود توافق وتصحيح لتلك النتائج والتوصيات مسبقا سيكون من شأنه تقويض عمل الوحدة بوصفها المصدر الوحيد للرقابة والتفتيش المستقلين.
    (a) The holding of regional seminars to promote a competition culture and to encourage the exchange of ideas and information on restrictive trade practices and anticompetitive practices between countries in the same region; UN (أ) تنظيم حلقات دراسية إقليمية للنهوض بثقافة المنافسة، وتشجيع تبادل الآراء والمعلومات بين بلدان المنطقة الواحدة حول الممارسات التجارية التقييدية والممارسات المانعة للمنافسة؛
    OIOS recommended strengthening the interaction between the analytical functions and operational activities; improving the inter-Secretariat exchange of ideas and information; developing an informal network of experts to assist in disseminating United Nations economic and social analysis; and introducing more effective and innovative arrangements for the dissemination of analyses in print and electronic form. UN وأوصى المكتب بتعزيز التفاعل فيما بين الوظائف التحليلية والأنشطة التنفيذية وتحسين تبادل الآراء والمعلومات داخل الأمانة العامة وإقامة شبكة غير رسمية من الخبراء للمساعدة في نشر التحليلات الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة وإدخال ترتيبات تتسم بمزيد من الفعالية والابتكار لنشر التحليلات طباعة وإلكترونيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد