The review offers a number of ideas on how to draw on existing national expertise and support the development of national capacity. | UN | يقدم الاستعراض عددا من الأفكار بشأن كيفية الاستفادة من الخبرات الوطنية الموجودة ودعم تنمية القدرات الوطنية. |
The Leading Group has become a key platform for the exchange of ideas on innovative financing. | UN | وقد أصبح الفريق الرائد منبراً رئيسياً لتبادل الأفكار بشأن التمويل المبتكر. |
The discussions reflected some convergence of ideas on a number of concepts. | UN | 7- أظهرت المناقشات قدراً من تلاقي الأفكار بشأن عدد من المفاهيم. |
Working within that framework, the Working Group had a robust exchange of ideas on a broad range of substantive issues. | UN | وبالعمل ضمن ذلك الإطار، أجرى الفريق العامل تبادلا فعالا للأفكار بشأن مجموعة واسعة من المسائل الموضوعية. |
While there has been convergence of ideas on some areas, in others we have come to an impasse. | UN | وبينما كان هناك تقارب في الأفكار حول بعض المجالات، كانت هناك مآزق في مجالات أخرى. |
They referred to a number of ideas on forms of hybrid financing through possible precompliance mechanisms. | UN | وأشارا إلى عدد من الأفكار المتعلقة بأشكال مختلطة من التمويل عن طريق آليات محتملة قبل الامتثال. |
Discussions within individual sectors should then serve to improve the exchange of ideas on the best means of proceeding. | UN | ومن شأن المناقشات الدائرة بكل قطاع من القطاعات أن تعمل بالتالي على تحسين تبادل الأفكار بشأن وسائل المضي قدما. |
programme of action: AN EXCHANGE of ideas on STEPS TO MOVE FORWARD | UN | ديربان: تبادل الأفكار بشأن خطوات المضي قدماً |
It is also aware of constantly shrinking financial resources for statistical work at the country and international levels, and therefore the exchange of ideas on resource mobilization at this Global Conference is considered essential. | UN | وهي على علم أيضا باستمرار تقلص الموارد المالية للعمل الإحصائي على الصعيدين القطري والدولي، وبالتالي يعتبر تبادل الأفكار بشأن تعبئة الموارد في هذا المؤتمر العالمي أمرا ضروريا. |
These activities provided opportunities for exchange of ideas on applications of space science and technology and for an examination of how to strengthen international and regional capacity-building activities in space science and technology. | UN | وقد أتاحت هذه الأنشطة فرصاً لتبادل الأفكار بشأن تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء، ودراسة كيفية تعزيز الأنشطة الدولية والإقليمية لبناء القدرات في مجال علوم وتكنولوجيات الفضاء. |
73. The Congo would welcome a permanent framework for dialogue and exchange of ideas on gender issues at the United Nations level. | UN | 73 - وسوف يرحب الكونغو بإقامة إطار دائم للحوار وتبادل الأفكار بشأن القضايا الجنسانية على مستوى الأمم المتحدة. |
In this regard, it decided to, henceforth, make this important occasion a forum for interaction and exchange of ideas on issues of common interest to the Ummah instead of a mere occasion for long solemn declarations as is currently the case. | UN | وفي هذا الصدد، قرر أن يجعل هذه المناسبة الهامة منبرا للتفاعل وتبادل الأفكار بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك للأمة بدلا من مجرد مناسبة للإدلاء ببيانات رسمية مطولة كما هو الحال في الوقت الراهن. |
The Network remains the main forum for exchange and cross-fertilization of ideas on gender mainstreaming. | UN | وتبقى الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين المنتدى الأساسي الذي يُستخدم لتبادل وتلاقح الأفكار بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
The Israeli private sector has also contributed to partnership and the exchange of ideas on environmental and technological issues, and those efforts will be expanded with the launching of the United Nations Global Compact in Israel later this year. | UN | ويسهم القطاع الخاص الإسرائيلي كذلك في الشراكة وفي تبادل الأفكار بشأن المسائل البيئية والتكنولوجية، وسوف تتوسع تلك الجهود بإطلاق مبادرة الاتفاق العالمي للأمم المتحدة في إسرائيل في أواخر هذا العام. |
The discussions took the form of a preliminary sharing of ideas on possible elements of an initial work programme of the platform. | UN | وجرت المناقشات في شكل تبادل أولي للأفكار بشأن العناصر المحتملة لبرنامج عمل أولي للمنبر. |
At the first session of the plenary there was a preliminary sharing of ideas on possible functions of an initial work programme of the platform. | UN | 6 - وفي الدورة الأولى للاجتماع العام كان ثمة تبادل أولي للأفكار بشأن الوظائف الممكنة لبرنامج عمل أولي للمنبر. |
I should now like to present a number of ideas on the eventual treaty regarding the scope of application and verification measures. | UN | سيدي الرئيس، اسمحوا لي الآن بعرض بعض الأفكار حول المعاهدة المنشودة، وهي تتعلق بمجال تطبيقها والجوانب الخاصة بالرقابة المتعلقة بها. |
11. The debate was a reflection of the wealth of ideas on the issue and that PAROS is a concern for all delegations. | UN | 11- وعكس النقاش وفرة الأفكار المتعلقة بهذه المسألة، وجسد انشغال جميع الوفود بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
The Group's two meetings held so far have been dedicated to a fruitful exchange of ideas on general aspects of the item under discussion. | UN | أن الجلستين اللتين عقدهما الفريق حتى اﻵن قد كرستا للتبادل المثمر لﻷفكار حول جوانب عامة للبند قيد المناقشة. |
He called for a general exchange of ideas on the item. | UN | ودعا إلى تقاسم عامّ للأفكار المتعلقة بالبند. |
VIII. Summary of ideas on a possible system of more frequent rotation in additional non-permanent seats in the Security Council: working paper submitted by Spain, 4 June 1996, and addendum, 28 June 1996 25 | UN | الثامن - موجز أفكار بشأن إمكانية وضع نظام لزيادة توافر تناوب المقاعد اﻹضافية غير الدائمة في مجلــس اﻷمن: ورقــة عمل مقدمة من اسبانيا، ٤ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ وإضافة، ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
6. The Committee had a first exchange of ideas on the different elements of the methodology. | UN | 6 - وأجرت اللجنة تبادلا أوليا للآراء بشأن العناصر المختلفة للمنهجية. |
I got a ton of ideas on how to capitalize on this, and with my brains and your money, we can't miss. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأفكار عن كيفية الاستفادة من الوضع الحالي، وبأفكاري وأموالك، لا يمكن أن نضيع الفرصة |