Aircraft will not be required owing to the suspension of identification activities | UN | لن تكون هناك حاجة الى طائرات نظرا لتعليق أنشطة تحديد الهوية |
The reduction of identification Commission personnel has been completed. | UN | ولقد استكمل اﻵن تخفيض موظفي لجنة تحديد الهوية. |
There are matters of identification, arrangements to be made. | Open Subtitles | هناك مسألة تحديد الهوية و هناك بعض الترتيبات |
:: Completion of identification and voter registration | UN | :: اكتمال عملية تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم |
Personal records, identity cards and identity discs are the only secure means of identification. | UN | والسجل الشخصي وبطاقة الهوية وشارة الهوية العسكرية هي الوسائل الوحيدة لتحديد الهوية تحديداً دقيقاً. |
The process of identification, authentication, and authorization applies to different actors in the single window arena. | UN | وتنطبق عملية إثبات الهوية والتوثيق وإصدار الأذون على مختلف الجهات الفاعلة في ميدان النوافذ الوحيدة. |
Issuance of identification documents to IDPs and refugees | UN | إصدار وثائق تحديد الهوية للنازحين واللاجئين |
The use of means of identification by armed and security forces | UN | بـاء - استخدام القوات المسلحة وقوات الأمن لوسائل تحديد الهوية |
Another reserve relates to the periodic communication of partial results of identification. | UN | ويتعلق التحفظ اﻵخر باﻹبلاغ عن النتائج الجزئية لعملية تحديد الهوية بصورة دورية. |
Reportedly, there is agreement between the two Commissions that exhumations of these bodies will take place for purposes of identification. | UN | وتفيد التقارير بأن اللجنتين متفقتين على استخراج هذه الجثث ﻷغراض تحديد الهوية. |
However, in the interests of cooperating with the United Nations, the Frente POLISARIO had accepted all those applications for the purposes of identification. | UN | ومع ذلك، فإن جبهة البوليساريو، حرصا منها على التعاون مع اﻷمم المتحدة، قبلت كل تلك الطلبات ﻷغراض تحديد الهوية. |
He noted that the total number of identification centres would remain at nine. | UN | وأشار إلى أن العدد الكلي لمراكز تحديد الهوية سيبقي تسعة مراكز. |
Morocco expressed readiness to provide all practical support for the resumption of identification. | UN | وأعرب المغرب عن استعداده لتقديم كل الدعم العملي من أجل استئناف عملية تحديد الهوية. |
However, concern was also expressed at the fact that no solution had been found allowing for the resumption of identification of the contested groups. | UN | بيد أن البعض أعربوا عن قلقهم لعدم التوصل إلى حل يسمح باستئناف عملية تحديد هوية المجموعات المختلف عليها. |
Those agreements had resolved the problem of identification of the electoral body for the referendum. | UN | وذكر أن تلك الاتفاقات قد حلت مشكلة تحديد هوية الهيئة الانتخابية للاستفتاء. |
The Commission has now achieved a threefold increase in the weekly rate of identification. | UN | وقد حققت اللجنة اﻵن زيادة أكبر بثلاثة أضعاف في المعدل اﻷسبوعي لتحديد الهوية. |
Additional biometric data will enhance the computer-aided identification of persons on the basis of identification papers. | UN | وستعزز هذه البيانات الإضافية التعرف على الأشخاص بمعونة الحاسوب اعتمادا على أوراق إثبات الهوية. |
This repeated humiliation is not a proportionate measure for purposes of identification. | UN | وهذه الإهانة المتكررة ليست متناسبة مع أهداف التعرف على الهوية. |
It also provided a single form of identification. | UN | كما أنها قامت بتوفير استمارة مفردة لإثبات الهوية. |
Provision of security advice and coordination, and issuance of identification cards for all personnel of United Nations agencies operating in Cyprus | UN | تقديم المشورة والتنسيق الأمنيين لجميع موظفي وكالات الأمم المتحدة العاملة في قبرص وإصدار بطاقات الهوية لهم |
Venezuela is taking steps to strengthen the national system of identification in order to prevent the fraudulent use of travel and identity documents. | UN | وتقوم الدولة الفنزويلية حاليا باتخاذ تدابير لتعزيز النظام الوطني للتحقق من الهوية بغرض الحؤول دون تزوير وثائق السفر والهوية. |
Actual level of identification of suspects of criminal acts was lower than projected | UN | كان المستوى الفعلي لتحديد هوية المشتبه بارتكابهم أفعالا إجرامية أقل من المتوقع |
This process of identification and recognition of the relevant difficulties then provides the framework within which more appropriate policies can be devised. | UN | وهذه العملية المتمثلة في تحديد المصاعب ذات الصلة والتسليم بوجودها توفر الإطار الذي يمكن أن يتم ضمنه وضـع سياسات أنسب. |
The Mission intends to provide air transportation to partners involved in electoral operations, and will assist the National Commission for the Supervision of identification to establish its regional offices. | UN | وتعتزم البعثة توفير النقل الجوي للشركاء المساهمين في العمليات الانتخابية، وفضلا عن ذلك ستساعد اللجنة الوطنية للإشراف على عملية تحديد الهويات في إنشاء مكاتبها الإقليمية. |
It is important to ensure that the proper means of identification are used by the members of armed forces and that a means of personal identification is provided for children, in the light of their particular vulnerability. | UN | ومن الأهمية بمكان كفالة استخدام أفراد القوات المسلحة الوسائل السليمة لتحديد الهوية وكفالة توفير وسيلة للتعرّف على هوية الأطفال، بسبب كونهم عرضة للخطر بوجه خاص. |
In the Office of Missing Persons and Forensics, 2 positions will be needed to support the enhanced strategic focus on the resolution of cases of identification of persons missing from the conflict. | UN | وفي مكتب المفقودين والطب الشرعي، ستكون هناك حاجة إلى وظيفتين لدعم زيادة التركيز الاستراتيجي على حل القضايا المتعلقة بتحديد هوية المفقودين من جراء الصراع. |
Of these, 13,227 came before the Commission, bringing to 73,399 the total number of persons identified since the start of identification in 1994. | UN | وقد حضر منهم أمام اللجنة ٢٢٧ ١٣ شخصا مما رفع العدد اﻹجمالي لﻷفراد الذين جرى تحديد هويتهم منذ بداية العملية في عام ١٩٩٤ إلى ٣٩٩ ٧٣ شخصا. |