ويكيبيديا

    "of illicit cultivation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الزراعة غير المشروعة
        
    • للزراعة غير المشروعة
        
    • تلك الزراعة
        
    • زراعة النباتات غير المشروعة
        
    • الزراعات غير المشروعة
        
    • مستويات الزراعة غير
        
    • زراعة غير مشروعة
        
    Recognizing that there is a need to prohibit international trade in poppy seeds from sources of illicit cultivation of the opium poppy, UN وإذ يسلم بأن هناك حاجة إلى حظر التجارة الدولية في بذور الخشخاش المتأتية من مصادر الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون،
    Areas at risk of illicit cultivation are subject to intensive policing to detect infringement. UN وتخضع المناطق المعرضة لخطر الزراعة غير المشروعة لمراقبة مكثفة من جانب الشرطة بغية كشف أي انتهاك.
    It showed that cooperation between UNDCP and the three Governments had led to a reduction of illicit cultivation in those countries, and that the major source of supply of opium and heroin was Afghanistan. UN وقد تبين من ذلك أن التعاون بين اليوندسيب وحكومات البلدان الثلاثة قد أدى الى تحقيق انخفاض في الزراعة غير المشروعة في هذه البلدان، وأن المصدر الرئيسي لتوريد الأفيون والهيروين هو أفغانستان.
    Programmes and projects of alternative development are efficient instruments used to avoid any expansion or displacement of illicit cultivation to ecologically fragile areas. UN إذ تمثل برامج ومشاريع التنمية البديلة أدوات فعالة تستخدم لتفادي أي توسع أو نزوح للزراعة غير المشروعة إلى المناطق الهشة بيئيا.
    E. Elimination of illicit cultivation of narcotic crops 79-80 15 UN القضاء على الزراعة غير المشروعة لمحاصيل المخدرات
    Finally, the Action Plan calls for specific action in the areas of economic development to support the elimination of illicit cultivation. UN وأخيرا، تدعو خطة العمل الى اتخاذ اجراء محدد في مجالات التنمية الاقتصادية دعما للقضاء على الزراعة غير المشروعة.
    Page Global overview of illicit cultivation UN لمحة إجمالية عالمية عن الزراعة غير المشروعة
    The prompt identification and eradication of illicit cultivation, as well as providing substitute crops, are therefore extremely urgent tasks for the global community. UN والتعرف العاجل على الزراعة غير المشروعة وإزالتها وكذلك توفير المحاصيل البديلة تمثل بالتالي مهام ذات أهمية ملحة للغاية بالنسبة للمجتمع الدولي.
    The causes of illicit cultivation in Afghanistan, as well as its interconnection with the economy, need to be fully understood and actions designed and implemented accordingly. UN كما إن أسباب الزراعة غير المشروعة في أفغانستان، وكذلك الترابط بين هذه الزراعة والقطاع الاقتصادي، تحتاج إلى فهمها تماماً، ومن ثم إلى إجراءات عمل تُصمَّم وفقاً لذلك الفهم.
    Global programmes on assessing the magnitude of drug abuse and the extent of illicit cultivation have been developed in the light of the policies endorsed during the special session of the General Assembly on the world drug problem. UN فقد وضعت البرامج العالمية لتقييم حجم مشكلة إدمان المخدرات ونطاق الزراعة غير المشروعة في ضوء السياسات المعتمدة خلال دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بمشكلة المخدرات في العالم.
    Past experience demonstrates that elimination of illicit cultivation can be achieved and sustained. UN 116- وتبين الخبرة السابقة أن القضاء على الزراعة غير المشروعة يمكن أن يتحقق وأن يدوم.
    (iii) Timely issuance of the annual report of the United Nations Drug Control Programme on the situation of illicit cultivation in the world. UN ' ٣` اﻹصدار اﻵني للتقرير السنوي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن حالة الزراعة غير المشروعة في العالم.
    To that end, UNDCP was offering to interested countries various projects relating to the control of illicit cultivation on the one hand and alternative activities on the other. UN ومن أجل ذلك، يقترح برنامج مراقبة المخدرات على البلدان المهتمة مشاريع مختلفة تتعلق بمراقبة الزراعة غير المشروعة من ناحية وباﻷنشطة البديلة من ناحية أخرى.
    To combat that phenomenon, in 1998 many countries had announced the launching of programmes and campaigns to eradicate cannabis, cocaine and poppy-straw cultivation; they had also destroyed thousands of hectares of illicit cultivation and dismantled a very large number of laboratories. UN ولمكافحة هذه الظاهرة، أعلنت بلدان عديدة في عام ١٩٩٨ بدء تنفيذ برامج وحملات ﻹبادة زراعة القنب والكوكايين وقش الخشخاش؛ كما أنها أبادت آلاف الهكتارات من الزراعة غير المشروعة وفككت عددا كبيرا من المعامل.
    Resolution 42/3. Monitoring and verification of illicit cultivation 17 UN القرار ٢٤/٣ - رصد الزراعة غير المشروعة والتحقق منها
    Recognizing that there is a need to prohibit international trade in poppy seeds from sources of illicit cultivation of the opium poppy, UN واذ يسلم بأن هناك حاجة الى حظر التجارة الدولية في بذور الخشخاش المتأتية من مصادر الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون ،
    Monitoring and verification of illicit cultivation UN رصد الزراعة غير المشروعة والتحقق منها
    Programmes and projects of alternative development are efficient instruments used to avoid any expansion or displacement of illicit cultivation to ecologically fragile areas. UN إذ تمثل برامج ومشاريع التنمية البديلة أدوات فعالة تستخدم لتفادي أي توسع أو نزوح للزراعة غير المشروعة إلى المناطق الهشة بيئيا.
    Programmes and projects of alternative development are efficient instruments used to avoid any expansion or displacement of illicit cultivation to ecologically fragile areas. UN إذ تمثل برامج ومشاريع التنمية البديلة أدوات فعالة تستخدم لتفادي أي توسع أو نزوح للزراعة غير المشروعة إلى المناطق الهشة بيئيا.
    36. In southern and north Africa, assessment and monitoring of illicit cultivation of cannabis are planned, subject to the availability of funds and the national commitment to follow up assessments with adequate eradication action. UN ٦٣ - في جنوبي افريقيا وشماليها ، من المخطط القيام بتقدير ورصد زراعة القنب غير المشروعة ، رهنا بتوافر اﻷموال اللازمة والالتزام على الصعيد الوطني بمتابعة الدراسات التقديرية باتخاذ اجراءات وافية بالغرض لاستئصال تلك الزراعة .
    Equally, UNDCP continues to underline the importance of its two global programmes to assess the extent of illicit cultivation and drug abuse worldwide as essential tools to better assist Governments in monitoring progress towards achieving drug control objectives. UN وكذلك يواصل اليوندسيب ابراز أهمية برنامجيه العالميين المعنيين بتقدير مدى زراعة النباتات غير المشروعة ، ومدى تعاطي المخدرات في جميع أنحاء العالم ، باعتبارهما أداتين أساسيتين لتقديم المساعدة على نحو أفضل الى الحكومات في رصد التقدم المحرز في سبيل تحقيق اﻷهداف المنشودة في مراقبة المخدرات ومكافحتها .
    In Myanmar, UNDCP was administering a crop-replacement programme and was setting up a system to monitor the extent of illicit cultivation. UN ويقوم البرنامج في ميانمار بتنفيذ برنامج للزراعات البديلة ووضع نظاما لرقابة الزراعات غير المشروعة.
    I. The need for a balanced approach to confront high levels of illicit cultivation UN أولا - الحاجة إلى نهج متوازن لمواجهة علو مستويات الزراعة غير المشروعة
    (c) States and the international community will be able to assess the progress and effectiveness of measures launched to reach the objective adopted by the General Assembly at its twentieth special session for the elimination or significant reduction of the illicit cultivation of cannabis, coca and opium poppy, to detect displacements and emergence of illicit cultivation and to take preventive measures; UN )ج( ستستطيع الدول والمجتمع الدولي تقييم التقدم المحرز وفعالية التدابير المطبقة لتحقيق الهدف الذي حددته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية بالنسبة للقضاء على الزراعة غير المشروعة للقنب والكوكا والخشخاش أو الحد منها بدرجة كبيرة وكشف محاولات اﻹحلال وظهور زراعة غير مشروعة واتخاذ التدابير الوقائية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد