ويكيبيديا

    "of illicit drug trafficking" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    • الاتجار بالمخدرات غير المشروعة
        
    • للاتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    • الاتجار غير المشروع في المخدرات
        
    • للاتجار غير المشروع في المخدرات
        
    • الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات
        
    Supply reduction: elimination of illicit crops and suppression of illicit drug trafficking UN تقليل العرض: إزالة المحاصيل غير المشروعة، ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Supply reduction: elimination of illicit crops and suppression of illicit drug trafficking UN تقليل العرض: إزالة المحاصيل غير المشروعة، ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    The prevention of illicit drug trafficking is part of the fight against terrorism. UN ويشكل منع الاتجار غير المشروع بالمخدرات جزءا من مكافحة الإرهاب.
    The prevention of illicit drug trafficking is an integral part of the common struggle against terrorism. UN ويشكل منع الاتجار غير المشروع بالمخدرات جزءا لا يتجزأ من الكفاح المشترك ضد الإرهاب.
    Strengthening the prevention and suppression of illicit drug trafficking UN تعزيز منع وقمع الاتجار بالمخدرات غير المشروعة
    It agreed to continue supporting the ECOWAS regional action plan to address the growing threat of illicit drug trafficking, organized crime and drug abuse in West Africa. UN واتفقت اللجنة على مواصلة دعم خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية للتصدي للتهديد المتزايد للاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في غرب أفريقيا.
    More than 40 information and analytical bulletins on different aspects of illicit drug trafficking across the region have been disseminated to 500 recipients. UN ووُزِّع أكثر من 40 نشرة إعلامية وتحليلية حول مختلف جوانب الاتجار غير المشروع بالمخدرات على 500 جهة متلقية.
    It is our firm conviction that the crime of illicit drug trafficking should be included in the Court's jurisdiction. UN ولدينا اقتناع راسخ بأن من الضروري أن تخضع جريمة الاتجار غير المشروع بالمخدرات إلى الولاية القضائية للمحكمة.
    The volume of illicit drug trafficking in Central Asia was a matter for concern. UN وقال إن حجم الاتجار غير المشروع بالمخدرات في وسط آسيا هو مسألة تدعو إلى القلق.
    In order to take account of the complexities of this problem, the countering of illicit drug trafficking must be addressed from a regional and global perspective. UN ومراعاة للتعقيــدات التي تنطوي عليها هذه المشكلة تنبغي مواجهة الاتجار غير المشروع بالمخدرات من منظور إقليمي وعالمي.
    Subprogramme: Supply reduction: elimination of illicit crops and suppression of illicit drug trafficking UN خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Subprogramme: Supply and reduction: elimination of illicit crops and suppression of illicit drug trafficking UN البرنامج الفرعي: خفض العرض والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    4. Supply reduction: elimination of illicit crops and suppression of illicit drug trafficking UN خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Subprogramme: Supply and reduction: elimination of illicit crops and suppression of illicit drug trafficking UN البرنامج الفرعي: خفض العرض والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Supply reduction: elimination of illicit crops and suppression of illicit drug trafficking UN خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Supply reduction: elimination of illicit crops and suppression of illicit drug trafficking UN خفض العـــرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    He supported Trinidad and Tobago and the Caribbean States in their call for the inclusion of illicit drug trafficking. UN وأضاف انه يؤيد ترينيداد وتوباغو ودول الكاريبي في دعوتها من أجل ادراج الاتجار غير المشروع بالمخدرات .
    Aware of the effects of illicit drug trafficking on the institutional stability of countries and the security of their population, as well as its impact on public health, UN وإذ تدرك تأثير الاتجار غير المشروع بالمخدرات في استقرار مؤسسات البلدان وأمن سكانها، وفي الصحة العامة،
    Aware of the effects of illicit drug trafficking on the institutional stability of countries and the security of their population, as well as its impact on public health, UN وإذ تدرك تأثير الاتجار غير المشروع بالمخدرات في استقرار مؤسسات البلدان وأمن سكانها، وفي الصحة العامة،
    Strengthening the prevention and suppression of illicit drug trafficking UN تعزيز منع وقمع الاتجار بالمخدرات غير المشروعة
    The manifold problems of illicit drug trafficking and abuse are becoming increasingly universal. UN والمشاكـل المتشعبة للاتجار غير المشروع بالمخدرات وإساءة استخدامها أصبحت عالمية بشكل متزايد.
    D. Suppression of illicit drug trafficking 76-78 14 UN قمع الاتجار غير المشروع في المخدرات
    Serves as the focal point for research and policy issues within the Programme related to the economic and social aspects and consequences of illicit drug trafficking and drug abuse. UN ويقوم بدور جهة محورية للبحوث ومسائل السياسات داخل اليوندسيب فيما يتعلق بالجوانب والعواقب الاقتصادية والاجتماعية للاتجار غير المشروع في المخدرات وتعاطي المخدرات .
    The increase is due mainly to the significant expansion of cooperation between the European Union, Nigeria and UNODC and reflects the envisaged partnership between the European Union and UNODC in supporting the implementation of the Economic Community of West African States Regional Action Plan to Address the Growing Problem of illicit drug trafficking, Organized Crime and Drug Abuse in West Africa. UN وتعود هذه الزيادة أساسا إلى التوسع الكبير في التعاون بين الاتحاد الأوروبي ونيجيريا والمكتب، وتعكس الشراكة المتوخاة بين الاتحاد الأوروبي والمكتب لدعم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تنفيذ خطة عمل إقليمية للتصدي لتنامي مشكلة الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدِّرات في غرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد