The Act further established the offence of illicit enrichment of public officials. | UN | وينص ذلك القانون أيضا على جريمة الإثراء غير المشروع للموظفين العموميين. |
On the other hand, the criminalization of illicit enrichment by elected representatives was covered by section 265 of the Penal Code. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن تجريم الإثراء غير المشروع من جانب الممثلين المنتخبين يتناولـه البند 265 من قانون العقوبات. |
- Bill on the prevention of illicit enrichment, to be submitted by the Minister of State for Justice. | UN | :: ومشروع القانون المتعلق بمكافحة الإثراء غير المشروع الذي سيقدمه وزير الدولة، وزير العدل. |
The Conference of the States Parties also urged the further study and analysis of how legal presumptions, measures to shift the burden of proof and examination of illicit enrichment frameworks facilitate the recovery of corruption proceeds. | UN | أما مؤتمر الدول الأطراف فقد حثّ أيضا على مواصلة دراسة وتحليل الكيفية التي يمكن بها للقرائن القانونية وتدابير نقل عبء الإثبات وفحص الأطر الخاصة بالإثراء غير المشروع أن تسهل استرداد عائدات الفساد. |
1. Domestic decisions not to establish a criminal offence of illicit enrichment. | UN | 1- القرار الوطني القاضي بعدم اعتبار الإثراء غير المشروع فعلا إجراميا. |
The offence of illicit enrichment may be committed by public officials or by private individuals to the detriment of the State. | UN | وقد يرتكب جريمة الإثراء غير المشروع موظفون عموميون أو أفراد على حساب الدولة. |
The author's conviction for the offence of illicit enrichment | UN | الموضوع: إدانة صاحب البلاغ بجرم الإثراء غير المشروع |
Using asset and income declarations in lieu of illicit enrichment | UN | استخدام الإفصاح عن الموجودات والدخل بديلاً عن أحكام الإثراء غير المشروع |
Using asset and income declarations in lieu of illicit enrichment | UN | استخدام إقرارات الذمة المالية بدلاً من أحكام الإثراء غير المشروع |
Article 20: Article 268 (2) of the Criminal Code establishes the offence of illicit enrichment. | UN | المادة 20: تجرِّم الفقرة 2 من المادة 268 من القانون الجنائي الإثراء غير المشروع. |
Norway has considered the criminalization of illicit enrichment. | UN | وقد نظرت النرويج في تجريم الإثراء غير المشروع. |
The Republic of Korea has considered the criminalization of illicit enrichment. | UN | وقد نظرت جمهورية كوريا في تجريم الإثراء غير المشروع. |
The author's conviction for the offence of illicit enrichment | UN | الموضوع: إدانة صاحب البلاغ بجرم الإثراء غير المشروع |
Ancillary measures, such as asset and income disclosures in the context of illicit enrichment, were discussed. | UN | ونوقشت التدابير الفرعية من قبيل الإفصاح عن الموجودات والإيرادات في سياق الإثراء غير المشروع. |
Using asset and income declarations in lieu of illicit enrichment | UN | استخدام إقرارات الذمة المالية بدلاً من أحكام الإثراء غير المشروع |
The concept of illicit enrichment is covered in Section 10 of the Prevention of Bribery Promulgation. | UN | ويتناول القسم 10 من قانون منع الرشوة مفهوم الإثراء غير المشروع. |
One speaker underlined that the criminal offence of illicit enrichment established in his country carried the sanction of a fine. | UN | وأبرز أحد المتكلمين أنَّ الإثراء غير المشروع مُجرَّم في بلده، ويعاقَب عليه بغرامة. |
The Conference of the States Parties also urged the further study and analysis of how legal presumptions, measures to shift the burden of proof and examination of illicit enrichment frameworks facilitate the recovery of corruption proceeds. | UN | 14- وحثّ مؤتمر الدول الأطراف أيضا على مواصلة دراسة وتحليل الكيفية التي يمكن بها للقرائن القانونية وتدابير نقل عبء الإثبات وفحص الأطر الخاصة بالإثراء غير المشروع أن تسهل استرداد عائدات الفساد. |
Canada considers the criminal offence of illicit enrichment to be contrary to the fundamental principles of its legal system, the Constitution of Canada and the Canadian Charter of Rights and Freedoms. | UN | وتَعتبر كندا أنَّ الجريمة الجنائية المتمثـِّلة في الثراء غير المشروع مناقضة للمبادئ الأساسية لنظامها القانوني، ولدستورها، وللميثاق الكندي للحقوق والحريات. |
Constitutional limitations pertaining to the presumption of innocence hinder the -- optional -- criminalization of illicit enrichment. | UN | وتعيق القيودُ المؤسسية المتصلة بافتراض البراءة التجريمَ - الاختياري - للإثراء غير المشروع. |
According to some delegates, criminalization of illicit enrichment was also necessary. | UN | ورأى بعض المندوبين أن تجريم الاثراء غير المشروع ضروري أيضا. |
As regards illicit enrichment, while no applicable criminal offence is provided, the law on the Proof of Origin of Property provides grounds in civil law on which a prosecutor may submit a petition before the court for a declaration of illicit enrichment on the part of an individual. | UN | أما فيما يتعلق بالإثراء غير المشروع، في حين لا يوجد نصٌّ يُجرِّم هذا الإثراء، فإنَّ قانون إثبات منشأ الممتلكات يُرسي أساسا في مجال القانون المدني يمكن لمدّع عام الاستناد إليه ليتقدّم بطلب للمحكمة بشأن إعلان أنَّ الشخص قد أثرى إثراءً غير مشروع. |