ويكيبيديا

    "of illicit trafficking" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتجار غير المشروع
        
    • للاتجار غير المشروع
        
    • المتعلقة بالاتجار غير المشروع
        
    • التهريب غير المشروع
        
    • اتجار غير مشروع
        
    • الاتجار غير القانوني
        
    • الاتجار غير المشروعة
        
    • الاتّجار غير المشروع
        
    • الاتِّجار غير المشروع
        
    States recognized that the challenges of illicit trafficking must be met with greater and more sustained effort by individual States. UN وسلمت الدول بأن تحديات الاتجار غير المشروع يجب أن تواجه بجهود أكبر وأكثر اطرادا من جانب فرادى الدول.
    One aspect which should be appropriately dealt with is the question of illicit trafficking in these weapons. UN وأحد الجوانب التي يتعين تناولها على نحو مناسب هو مسألة الاتجار غير المشروع بهذه اﻷسلحة.
    Ukraine has continuously expressed its concern about the serious humanitarian consequences of illicit trafficking in small arms and light weapons. UN وما فتئت أوكرانيا تعرب عن قلقها إزاء الآثار الخطرة الناجمة عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    States recognized that the challenges of illicit trafficking must be met with greater and more sustained effort by individual States, including efforts in the field of the tracing of small arms and light weapons. UN وسلّمت الدول بأن تحديات الاتجار غير المشروع يجب أن تواجه بجهود أكبر وأكثر اطرادا من جانب فرادى الدول، بما في ذلك الجهود المبذولة في مجال تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The strengthening of the non-proliferation regime and insuring nuclear security involve a reliable curbing of illicit trafficking in nuclear materials. UN إن تعزيز نظام عدم الانتشار، وضمان اﻷمن النووي، أمران يتطلبان كبحا موثوقا به للاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    Any trade likely is limited to a very low level of illicit trafficking. UN ومن المرجح أن تكون أية تجارة في هذا السلاح محصورة في مستوى متدن جداً من الاتجار غير المشروع.
    At the regional level, we support the handling of the issue of illicit trafficking in arms in the framework of the Central American Security Commission. UN وعلى الصعيد الإقليمي، ندعم تناول مسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة في إطار لجنة الأمن لأمريكا الوسطى.
    Impact of illicit trafficking in small arms and light weapons on peace and security in Central Africa UN أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على السلام والأمن في وسط أفريقيا
    The monitoring of illicit trafficking in high-value commodities involved in armed conflicts of which the Security Council is seized is intrinsically related to the question of sanctions monitoring. UN ورصد الاتجار غير المشروع بالسلع الثمينة التي لها ضلع في الصراعات المسلحة التي ينظر فيها مجلس الأمن حاليا مرتبط ارتباطا وثيقا، بطبيعته، بمسألة رصد الجزاءات.
    The lack of enforcement of sanctions and embargoes and the perpetuation of illicit trafficking have the same negative impact on the perpetuation of conflicts. UN وسيكون لعدم إنفاذ الجزاءات وأشكال الحظر أثر في إدامة الصراعات يماثل في سلبيته أثر استمرار الاتجار غير المشروع.
    Magnitude and scope of illicit trafficking in small arms and light weapons UN حجم ونطاق الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    V. Suppression of illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances UN خامسا - قمع الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية
    The destabilizing and devastating effects of illicit trafficking in small arms is a matter of grave concern. UN إن اﻵثار المزعزعة للاستقرار والمدمرة المترتبة على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة هي موضع قلقنا العميق.
    Laos had therefore focused on institution-building, supply and demand reduction, and the prohibition of illicit trafficking and related crimes. UN وتركز لاوس بالتالي على بناء المؤسسات، وخفض العرض والطلب، وتحريم الاتجار غير المشروع والجرائم المتصلة به.
    Nowadays, the web of illicit trafficking has spread to every region of the world. UN وفي الوقت الحاضر، انتشرت شبكة الاتجار غير المشروع بالمخدرات في جميع مناطق العالم.
    Noting the interest shown by Member States in receiving United Nations technical assistance in the area of prevention and control of illicit trafficking in and use of firearms, explosives and their components and parts, UN وإذ يحيط علما بما تبديه الدول اﻷعضاء من اهتمام بتلقي المساعدة التقنية من اﻷمم المتحدة في مجال منع ومكافحة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة النارية والمتفجرات ومكوناتها وأجزائها واستخدامها غير المشروع،
    The magnitude and scope of the phenomenon of illicit trafficking in small arms UN حجم الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة في جنوب أفريقيا ونطاقه
    1. The magnitude and scope of illicit trafficking in small arms has reached dangerous proportions in certain regions of the world. UN حجم ونطاق ظاهرة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة
    Two senior researchers of the Institute sketched out the possibilities of greater control of illicit trafficking in West Africa and Latin America. UN وعرض اثنان من كبار باحثي المعهد مجملا ﻹمكانيات زيادة تحديد الاتجار غير المشروع في غرب أفريقيا وفي أمريكا اللاتينية.
    A large proportion of them have been or still are the subject of illicit trafficking to feed and exacerbate zones of conflict. UN وقد شكّل جزء كبير من هذه الأسلحة، ولا يزال، مادة للاتجار غير المشروع الذي يرمي إلى تغذية مناطق الصراع و إذكاء نارها.
    Another role suggested for the United Nations was that of providing a platform for the law enforcement and other related communities to meet and discuss common problems of illicit trafficking. UN واقتُرح قيام اﻷمم المتحدة بدور آخر هو توفير محفل تجتمع فيه هيئات إنفاذ القانون والهيئات ذات الصلة ومناقشة المشاكل المشتركة المتعلقة بالاتجار غير المشروع.
    Within the Central American Security Commission there has been follow-up to the Regional Plan against Organized Crime, which includes among its priorities for action the topic of illicit trafficking of migrants and illicit trafficking in persons. UN تمت داخل لجنة الأمن بأمريكا الوسطى متابعة الخطة الإقليمية لمكافحة الجريمة المنظمة التي تتضمن من بين محاور عملها موضوع التهريب غير المشروع للمهاجرين والاتجار بالأشخاص والتهريب غير المشروع للأشخاص.
    Likewise, cases of illicit trafficking and intermediation activities involving nuclear, chemical or biological weapons have never been reported in the Republic of San Marino. UN ولم يُبَّلغ في جمهورية سان مارينو على الإطلاق عن حالات اتجار غير مشروع تشمل أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية.
    30. In conclusion, Israel welcomes U.N. Security Council Resolution 1540, expressing grave concern for the threat of illicit trafficking in nuclear, chemical, or biological weapons and their means of delivery, in particular to non-states actors. UN 30 - وختاما، ترحب إسرائيل بقرار مجلس الأمن 1540 الذي يعبر عن قلق كبير من تهديد الاتجار غير القانوني بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية، وخاصة إلى جهات من غير الدول.
    Almost all these countries reported that illicit crop cultivation was subject to eradication, with the pertinent authorities carrying out regular monitoring and surveillance in order to destroy crops upon detection, as well as interdiction and suppression of illicit trafficking activities. UN وأفاد جميع هذه البلدان تقريبا بأن زراعة المحاصيل غير المشروعة تتعرض للاستئصال، حيث تتولى السلطات المعنية تنفيذ عمليات رصد ومراقبة منتظمة من أجل القضاء على هذه المحاصيل عند كشفها، وكذلك من أجل منع وقمع أنشطة الاتجار غير المشروعة.
    The lack of information on illicit trafficking cases might be more indicative of the absence of adequate skills and capacities to detect, prevent and combat trafficking than of the absence of actual incidents of illicit trafficking. UN والواقع أنَّ نقص المعلومات عن حالات الاتّجار غير المشروع قد يشير إلى غياب المهارات والقدرات الكافية لكشف الاتّجار ومنعه ومكافحته أكثر مما يشير إلى غياب حالات الاتّجار غير المشروع الفعلية.
    The United Nations Security Council resolution states that the Council is `gravely concerned by the threat of illicit trafficking in nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery, and related materials' . UN وينص قرار مجلس الأمن هذا على أن المجلس `يساوره بالغ القلق إزاء التهديد الذي ينطوي عليه الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية، وبوسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد`.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد