ويكيبيديا

    "of immediate assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة الفورية
        
    • مساعدة فورية
        
    • مساعدة عاجلة
        
    • للمساعدة الفورية
        
    • المساعدات الفورية
        
    In that connection, more streamlined funding mechanisms were required for the provision of aid to countries that were most in need of immediate assistance. UN ويتطلب الأمر في هذا الصدد آليات تمويل ذات إجراءات أبسط لتوفير العون إلى البلدان التي تكون في أمس حاجة إلى المساعدة الفورية.
    23. The mobilization and coordination of immediate assistance following natural and other sudden disasters, in response to requests from Member States, has traditionally constituted one of the major functions of the Department. UN ٣٢-٢٦ إن تعبئة المساعدة الفورية وتنسيقها عقب حدوث الكوارث الطبيعية وغيرها من الكوارث المفاجئة، استجابة للطلبات اﻵتية من الدول اﻷعضاء، شكلت على نحو معتاد إحدى الوظائف الرئيسية لهذه الادارة.
    The volunteer service could be a potential source of immediate assistance if the mix of expertise could be expanded to include the sorts of staff required as gratis personnel, in accordance with the procedures established by the General Assembly. UN وقد تكون خدمة المتطوعين مصدرا ممكنا لتقديم المساعدة الفورية إذا تم التوسع في مزج الخبرات لتشمل نوعيات الموظفين المطلوبين بدون مقابل وفقا لﻹجراءات الحالية التي وضعتها الجمعية العامة.
    to ensure a suitable living environment for the elderly people in need of immediate assistance and to contribute to their rehabilitation; UN ضمان بيئة معيشية مناسبة للمسنين الذين يحتاجون إلى مساعدة فورية والمساهمة في إعادة تأهيلهم؛
    95. One area where NGOs can be of immediate assistance is in the provision of information. UN ٩٥ - هناك مجال تستطيع المنظمات غير الحكومية أن تقدم فيه مساعدة فورية هو مجال تقديم المعلومات.
    The relief agencies in the affected areas of Somalia are also in need of immediate assistance themselves. UN كما أن وكالات الإغاثة أنفسها في المناطق المتضررة في الصومال بحاجة إلى مساعدة عاجلة.
    - Facilities of social and legal protection of children (in particular counselling facilities specialized in the childcare and facilities for children in need of immediate assistance), UN مرافق توفير الحماية الاجتماعية والقانونية للطفل (ولا سيما مرافق إسداء المشورة المتخصصة في رعاية الأطفال، ومرافق الأطفال المحتاجين للمساعدة الفورية
    In the first half of 1996, the Bank supported a series of immediate assistance programmes that were financed from a special $150 million trust fund. UN ففي النصف اﻷول من عام ١٩٩٦، دعم البنك سلسلة من برامـج المساعدة الفورية ممولة من صندوق استئماني خاص رصيده ١٥٠ مليون دولار.
    Her delegation therefore supported the consideration of the rights and obligations of the affected State and those of assisting States to the extent that they were relevant to the protection of persons and the facilitation of immediate assistance and relief activities. UN وأعربت بالتالي عن تأييد وفد بلدها النظر في حقوق والتزامات الدولة المتضررة والدول المساعدة، المتعلقة بحماية الأشخاص وتيسير المساعدة الفورية وأنشطة الإغاثة.
    24.27 In accordance with General Assembly resolution 46/182, this subprogramme aims at the mobilization and coordination of immediate assistance following natural and other sudden disasters. UN ٢٤-٢٧ يهدف هذا البرنامج الفرعي، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢، إلى تعبئة وتنسيق المساعدة الفورية عقب وقوع الكوارث الطبيعية وغيرها من الكوارث المفاجئة.
    24.27 In accordance with General Assembly resolution 46/182, this subprogramme aims at the mobilization and coordination of immediate assistance following natural and other sudden disasters. UN ٢٤-٢٧ يهدف هذا البرنامج الفرعي، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢، إلى تعبئة وتنسيق المساعدة الفورية عقب وقوع الكوارث الطبيعية وغيرها من الكوارث المفاجئة.
    In 1967 and 1982, the functions of the Agency were widened to include humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other displaced persons in serious need of immediate assistance, as a result of the 1967 and subsequent hostilities (resolutions 2252 (ES-V) and 37/120 B). UN وفي عامي ١٩٦٧ و ١٩٨٢، وسعت مهام الوكالة بحيث اشتملت على القيام، قدر المستطاع عمليا، وبصفة طارئة وكتدبير مؤقت، بتوفير المساعدة اﻹنسانية لﻷشخاص اﻵخرين النازحين الذين أصبحوا في حاجــة شديدة الى المساعدة الفورية نتيجة لﻷعمال العدائية في عام ١٩٦٧ وما أعقبها )القراران ٢٢٥٢ )دإط - ٥( و ٣٧/١٢٠ باء(.
    A child is in need of immediate assistance if: UN 419- يصبح الطفل في حاجة إلى مساعدة فورية في الحالتين التاليتين:
    Under the WTO Doha work programme, LDCs faced a tight timetable and were in need of immediate assistance to participate effectively in the mandated negotiations. UN ورأى أن أقل البلدان نمواً، بموجب برنامج عمل الدوحة لمنظمة التجارة العالمية، تواجه جدولاً زمنياً ضيقاً وهي بحاجة إلى مساعدة فورية لكي تشارك بفعالية في المفاوضات المقرر عقدها.
    Priority was being given, he continued, to countries in need of immediate assistance to achieve their consumption and production reduction obligations, particularly in 2005 and 2007. UN 201- وأردف قائلاً إنه يتم منح الأولوية للبلدان التي تحتاج إلى مساعدة فورية لتحقيق التزاماتها المتعلقة بخفض الإنتاج والاستهلاك، ولاسيما في عامي 2005 و2007.
    WOMAN: (OVER RADIO) All units, officer in need of immediate assistance at 613 Willow Creek Drive. Open Subtitles كل الوحدات،الضابط في حاجة مساعدة عاجلة في 613 ويلو كرييك درايف
    " 7. Calls upon concerned Governments to put in place penal and criminal sanctions to punish perpetrators of violence against women migrant workers and to provide survivors with the full range of immediate assistance, such as counselling, legal and consular assistance, temporary shelters and other measures that will allow them to be present during the judicial process; UN " ٧ - تدعو الحكومات المعنية إلى فرض وتنفيذ عقوبات جزائية وجنائية لمعاقبة مرتكبي جرائم العنف ضد العاملات المهاجرات وإلى تقديم مجموعة كاملة من المساعدات الفورية لمن بقي منهن حيا بعد تلك الجريمة، من قبيل إسداء النصح، وتقديم مساعدات قانونية وقنصلية، وملاجئ مؤقتة وغير ذلك من التدابير التي من شأنها أن تمكنهن من الحضور في أثناء اﻹجراءات القضائية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد