ويكيبيديا

    "of incitement to terrorism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحريض على الإرهاب
        
    • بالتحريض على الإرهاب
        
    • للتحريض على الإرهاب
        
    32. The Special Rapporteur formulates the model offence of incitement to terrorism below as a best practice in the fight against terrorism: UN 32- وقد صاغ المقرر الخاص نموذج جريمة التحريض على الإرهاب الوارد أدناه كجزء من الممارسات الفضلى في مجال مكافحة الإرهاب:
    As we have explained above, Belgian law allows for the prosecution of acts of incitement to terrorism. UN كما ورد أعلاه لدى بلجيكا قوانين تسمح بتجريم أعمال التحريض على الإرهاب.
    Participants looked into practical cases and discussed such issues as criminalization of incitement to terrorism, use of special investigation techniques and detention of terrorist suspects. UN ونظر المشاركون في قضايا عملية وناقشوا قضايا مثل تجريم التحريض على الإرهاب واستخدام تقنيات التحري الخاصة واحتجاز الإرهابيين المشتبه بهم.
    Deny safe haven to persons guilty of incitement to terrorism UN * رفض منح اللجوء للأشخاص المدانين بالتحريض على الإرهاب
    (a) The broad definitions of incitement to terrorism and of terrorist acts and related crimes (articles 2 to 7 of the Proclamation); UN (أ) التعريف الواسع للتحريض على الإرهاب وللأفعال الإرهابية والجرائم ذات الصلة (المواد من 2 إلى 7 من الإعلان)؛
    To study the concepts of " apologie du terrorisme " and of " incitement to terrorism " ; UN :: دراسة مفهومي " تبرير الإرهاب " و " التحريض على الإرهاب " ؛
    G. Offense of incitement to terrorism 29 - 32 15 UN زاي - جريمة التحريض على الإرهاب 29-32 19
    Practice 8. Model offence of incitement to terrorism UN الممارسة 8- نموذج جريمة التحريض على الإرهاب
    According to the estimations of relevant Estonian services, the problem of incitement to terrorism and the inducement of educational, cultural and religious institutions to supporting terrorism are not probable in the near future. UN ويتضح من التقديرات التي أجرتها الأجهزة المختصة في إستونيا أنـه ليـس من المرجـح أن تشهـد في المستقبل القريـب مشكلة التحريض على الإرهاب وحث المؤسسات التعليمية والدينية على دعمه.
    It attached great importance to the prohibition by law of incitement to terrorism and urged Member States to match their national legislation with the provisions of Security Council resolution 1624 (2005). UN وهو يعلق أهمية كبيرة على استعمال قوة القانون في منع التحريض على الإرهاب ويحث الدول الأعضاء على جعل تشريعاتها الوطنية متمشية مع أحكام قرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    G. Offense of incitement to terrorism UN زاي - جريمة التحريض على الإرهاب
    29. The Security Council called for the prohibition of incitement to terrorism in its resolution 1624 (2005) paragraph 1 (a). UN 29- دعا مجلس الأمن إلى حظـر التحريض على الإرهاب في الفقرة 1(أ) من قراره 1624(2005).
    The Council proceeded to vote on the draft resolution concerning the prevention of incitement to terrorism (S/2005/577) before it. UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار المتعلق بمنع التحريض على الإرهاب (S/2005/577) المعروض عليه.
    (a) The broad definitions of incitement to terrorism and of terrorist acts and related crimes (arts. 2 to 7 of the Proclamation); UN (أ) التعريف الواسع لمفاهيم التحريض على الإرهاب وللأفعال الإرهابية والجرائم ذات الصلة (المواد من 2 إلى 7 من الإعلان)؛
    Given that article 5 of this Convention requires States parties to introduce the offence of " public provocation to commit a terrorist offence " in their domestic law, the question of incitement to terrorism, as it currently exists in the positive law of Luxembourg, will be reconsidered as part of that effort. UN وحيث أن المادة 5 من هذه الاتفاقية تلزم الدول الأعضاء بإدراج جريمة " التحريض على الإرهاب " في قوانينها الوطنية، فإن مسألة التحريض على الإرهاب، بصيغتها الحالية في القانون الوضعي للكسمبرغ سيعاد النظر فيها في إطار هذه الأعمال.
    24. The Committee had made important contributions to the development of a comprehensive legal regime and Security Council resolution 1624 (2005) represented a step forward in addressing the matter of incitement to terrorism. UN 24 - ومضى يقول إن اللجنة قدمت مساهمات كبيرة لوضع نظام قانوني شامل وإن قرار مجلس الأمن 1624 (2005) يمثل خطوة إلى الأمام في التصدي لمسألة التحريض على الإرهاب.
    With regard to preventing those guilty of incitement to terrorism from entering the country, it should be noted that in recent years important steps have been taken by the relevant authorities and institutions of the Islamic Republic of Iran to counter this menace. UN وفيما يتعلق بمنع المتهمين بالتحريض على الإرهاب من دخول البلد، ينبغي ذكر أن السلطات والمؤسسات المعنية في جمهورية إيران الإسلامية اتخذت في السنوات الأخيرة خطوات هامة لمكافحة هذا الخطر.
    The International Union of Muslim Scholars was founded in June 2004 in Dublin and moved its headquarters to Qatar in March 2012. Through the efforts of certain sheikhs, it has become a prominent source of incitement to terrorism, strife and extremism, not to mention an open and explicit means to recruit, fund, arm and provide every form of support to terrorists, including the Al-Qaida organization. UN ونشير في هذا الصدد إلى أن " الاتحاد العالمي لعلماء المسلمين " قد تأسس في تموز/يوليه من عام 2004 في دبلن بإيرلندا، وتم نقل مقره إلى قطر في أيار/مايو من عام 2012، وتحول هذا الاتحاد بفضل بعض الشيوخ إلى مصدر رئيسي للتحريض على الإرهاب والفتنة والتعصب إضافة إلى تجنيد وتمويل الإرهابيين ودعمهم بكل الوسائل وتسليحهم بشكل واضح وعلني بما في ذلك تنظيم القاعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد