ويكيبيديا

    "of income and wealth" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدخل والثروة
        
    • للدخل والثروة
        
    • الدخول والثروات
        
    • الدخول والثروة
        
    • الدخل أو الثروة
        
    • الدخل وتكوين الثروات
        
    • الدخل و الثروات
        
    Policies aiming at a more equitable distribution of income and wealth, more widely shared possibilities for influencing decisions, as well as increasing opportunities for the poor, are of utmost importance for the eradication of poverty. UN وتعتبر السياسات التي تستهدف توزيع الدخل والثروة بصورة أكثر إنصافا، وتوسيع نطاق إمكانات المشاركة في التأثير على صنع القرار، فضلا عن زيادة الفرص المتاحة للفقراء، أمورا بالغة اﻷهمية للقضاء على الفقر.
    Relative poverty therefore focuses on inequalities in the distribution of income and wealth rather than the absolute level of income available to different groups in the population. UN ومن ثم، فإن الفقر النسبي يركز على أوجه عدم المساواة في توزيع الدخل والثروة بدلا من المستوى المطلق للدخل المتاح لمختلف المجموعات من السكان.
    Disparities of income and wealth were unacceptable, and it was the duty of the international community to find practical ways to alleviate the problem. UN فالفوارق في الدخل والثروة لا يمكن قبولها ويتعين على المجتمع الدولي أن يجد وسائل ملموسة لمعالجة المشكلة.
    It also advocates a fair distribution of income and wealth within societies. UN وهو يناصر أيضاً التوزيع العادل للدخل والثروة داخل المجتمعات.
    Poverty still posed an enormous threat, as did inequality, with globalization increasing concentrations of income and wealth. UN وما زال الفقر والتفاوت يشكلان تهديدا كبيرا، في الوقت الذي تزيد فيه العولمة من تركيز الدخول والثروات.
    In addition, the Social Summit recognized that striving to equalize the distribution of income and wealth and minimize structural inequities was complicated by both inequality before the law and inequality of opportunity and conditions. UN وعلاوة على ذلك، سلّم مؤتمر القمة بأن السعي إلى تحقيق المساواة في توزيع الدخل والثروة والحد من الفوارق الهيكلية مهمة معقدة بحكم عدم المساواة أمام القانون وعدم تكافؤ الفرص والظروف.
    Yet there are alarmingly high levels of inequality of income and wealth within countries and among countries. UN ولكن هناك مستويات عالية بشكل مفزع من عدم المساواة في الدخل والثروة داخل البلدان وفيما بينها.
    However, the apparently growing trend towards a higher concentration of income and wealth may yet signal increasing global inequalities and the further marginalization of the poor. UN ومع ذلك، يبدو أن الاتجاه المتزايد بوضوح نحو زيادة التركيز على الدخل والثروة قد يدلل على تزايد التفاوتات في العالم وتزايد تهميش الفقراء.
    There appears to have been less of an interest in policies to equalize the distribution of income and wealth, however. UN على أن الاهتمام كان، على ما يبدو، أقل بالسياسات الرامية إلى تحقيق المساواة في توزيع الدخل والثروة.
    The economic and social cost of income and wealth inequality UN التكاليف الاقتصادية والاجتماعية للتفاوت في الدخل والثروة
    It also welcomed the implementation of public policies aimed at improving the distribution of income and wealth and to progressively reduce the unemployment rate. UN ورحبت أيضاً بتنفيذ سياسات عامة ترمي إلى تحسين توزيع الدخل والثروة والتقليص التدريجي لمعدلات البطالة.
    The inequalities in the distribution of income and wealth have therefore become even greater. UN وبالتالي زادت حالات التفاوت في توزيع الدخل والثروة عما كانت عليه.
    People, I think, would be less concerned about inequality of income and wealth if everybody had a chance to make it. Open Subtitles بشأن عدم المساواة في الدخل والثروة لو سنحت الفرصة للجميع لتحقيق النجاح.
    93. Globally too, the distribution of income and wealth remains very unequal. UN 93 - وعلى الصعيد العالمي أيضاً، ما زال توزيع الدخل والثروة متفاوتاً إلى حد بعيد.
    56. The distribution of income and wealth are, however, only one dimension of inclusion. UN ٥٦ - إلا أن توزيع الدخل والثروة ليس سوى بعد واحد من أبعاد الإدماج.
    According to the UNDP Human Development Report of 2005, there was a high concentration of income and wealth in the Dominican Republic and that has had a negative impact on progress in the area of human development. UN ووفقا لتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التنمية البشرية لعام 2005، كان هناك تركيز عال للدخل والثروة في الجمهورية الدومينيكية، وكان لذلك أثر سلبي على التقدم في مجال التنمية البشرية.
    A necessary condition for the creation of more just and harmonious societies is strengthening of policies in support of more equitable distribution of income and wealth. UN ويعد تعزيز السياسات المتبعة لدعم التوزيع اﻷكثر إنصافا للدخل والثروة شرطا من الشروط الضرورية ﻹقامة مجتمعات أكثر عدلا وانسجاما.
    While the evolution of the world economy in this period has shown general improvement, and no new significant financial crisis, such as those experienced in the late 1990s, has emerged, there are widespread concerns that the fruits of development and growth are not fairly distributed and, even more disturbing, that there seems to be a growing trend towards a higher concentration of income and wealth. UN وفي حين أظهر تطور الاقتصاد العالمي في هذه الفترة تحسناً عامــاً بلا أزمات مالية ضخمة جديدة كالتي حدثت في أواخر تسعينات القرن العشرين، فــإن هناك مخاوف واسعة النطاق من عدم توزيع ثمار التنمية والنمو بشكل عادل، بل والمقلق أكثر ما يبدو من وجود اتجاه متنامي نحو التركيز الأكبر للدخل والثروة.
    While progress has been achieved in many areas, there have also been negative developments, such as social polarization and fragmentation, widening disparities and inequalities of income and wealth within and among nations and marginalization of people, families and social groups. UN وإن يكن قد أحرز تقدم في العديد من المجالات، فقد حدثت أيضا تطورات سلبية مثل الاستقطاب والتفكك الاجتماعيين، واتساع التباين والتفاوت في الدخول والثروات داخل اﻷمم وفيما بينها، وتهميش أناس وأسر وفئات اجتماعية.
    Pakistan agreed with the Secretary- General's report that development must be more than just an expansion of income and wealth. UN وذكر أن باكستان توافق على ما جاء بتقرير الأمين العام من أن التنمية ينبغي أن تكون أكثر من مجرد زيادة الدخول والثروة.
    As a result of the IT revolution, a new kind of economy is emerging: the information-based economy, in which information -- along with capital and labour -- is a critical resource for the creation of income and wealth. UN ونتيجة لثورة تكنولوجيا المعلومات، بدأ يظهر نوع جديد من الاقتصاد: الاقتصاد القائم على المعرفة، الذي تشكل المعلومات فيه - إلى جانب رأس المال والعمالة - مصدرا بالغ الأهمية لإدرار الدخل وتكوين الثروات.
    Of all developed nations today, the United States has the most unequal distribution of income and wealth by far. Open Subtitles من كل البلدان المتقدمة اليوم، تمتلك الولايات المتحدة التوزيع الغير عادل الأكبر في الدخل و الثروات إلى حدٍ بعيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد