ويكيبيديا

    "of income in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدخل في
        
    • للدخل في
        
    • الإيرادات في
        
    • للإيرادات في
        
    • الايرادات في
        
    • الإيرادات فيما
        
    One source of income in this regard is user fees. UN وأحد مصادر الدخل في هذا الصدد هو الرسوم التي يدفعها المستفيد.
    The performance of this indicator shows that, over 12 years, the poorest quintile increased its share in the generation of income in the economy. UN ويبين أداء هذا المؤشر أنه على مدى 12 عاماً، زاد الخُمس الأفقر من حصته في توليد الدخل في الاقتصاد.
    In most countries, non-farm activities account for 30 to 50 per cent of income in rural areas. UN وفي معظم البلدان، تستحوذ الأنشطة غير الزراعية على 30 إلى 50 في المائة من الدخل في المناطق الريفية.
    Although remittances fell by 27% in 2007, it continued to be an important source of income in Fiji. UN وعلى الرغم من أن التحويلات انخفضت بنسبة 27 في المائة في عام 2007، إلا أنها ما زالت تشكل مصدرا هاما للدخل في فيجي.
    Thus, the potential of fishing as an engine of growth and source of income in Somalia should not be overstated. UN ولهذا، ينبغي ألا يستهان بإمكانات صيد الأسماك باعتبارها محركاً للنمو ومصدراً للدخل في الصومال.
    In fact, there was no subaccount by nature making it possible to distinguish between the various categories of income in the balance ledger. UN وفي الواقع، لم يوجد أي حساب فرعي يمكَّن بطبيعته من التمييز بين مختلف فئات الإيرادات في دفتر الأرصدة.
    The record of the various types of income in the financial statements was therefore made by reprocessing transactions, fund by fund. UN وبالتالي، قُيدت مختلف أنواع الإيرادات في البيانات المالية من خلال عمليات إعادة التجهيز، لكل صندوق على حدة.
    Details of the distribution of income in the rural areas, provincial centres and Honiara are given in paragraphs 160 to 162 of this report. UN وترد في الفقرات من 160 إلى 162 من هذا التقرير تفاصيل توزيع الدخل في المناطق الريفية ومراكز المحافظات وهونيارا.
    In the redistribution of income in Uruguay, health expenditure is second only to expenditure on food. UN وتشغل النفقات الصحية المرتبة الثانية في إعادة توزيع الدخل في أوروغواي، بعد نفقات الأغذية.
    Salaries represented 37.3 per cent of income in 2000 and covered only 50 per cent of the minimum for subsistence. UN واستأثرت الرواتب بنسبة 37.3 في المائة من الدخل في عام 2000 ولم تغط سوى 50 في المائة من الحد الأدنى للمعيشة.
    While the World Bank indicates an improvement in the distribution of income in Brazil during the 1990s, ECLAC does not confirm this trend. UN ففي حين يشير البنك الدولي إلى حدوث تحسن في توزيع الدخل في البرازيل خلال التسعينات، لا تؤكد اللجنة الاقتصادية ذلك.
    The table below shows income trends for men and women by source of income in 1982, 1985, 1990 and 1991. UN ويظهر الجدول الوارد أدناه اتجاهات الدخل للذكور واﻹناث حسب مصدر الدخل في ٢٨٩١ و٥٨٩١ و٠٩٩١ و١٩٩١.
    In developing countries, it is widely recognized that there is a great disparity of income in the rural areas. UN ٩٩- من المسلم به بصورة واسعة في البلدان النامية وجود تفاوت كبير في الدخل في المناطق الريفية.
    In particular, he suggests that a study be made of disparity of income in rural areas, i.e. the rural poor and the high degree of vulnerability of today's urban poor. UN ويطلب خاصة دراسة تفاوت الدخل في المناطق الريفية، أي أوضاع الفقراء الريفيين وضخامة ضعف الفقراء الحضريين.
    As employment is the main source of income in most households around the world, it can be said that the training of women for their subsequent incorporation into the labour market contributes significantly to reducing poverty and inequality. UN وبما أن العمل هو المصدر الرئيسي للدخل في معظم الأسر المعيشية في جميع أنحاء العالم، يمكن القول بأن تدريب النساء لإدخالهن إلى سوق العمل لاحقا يساهم بشكل كبير في الحد من الفقر وعدم المساواة.
    Funds from ransoms are widely distributed within local communities, and piracy is becoming a major source of income in some areas. UN والأموال المحصلة كفدية توزع على نطاق واسع داخل المجتمعات المحلية، وأخذت القرصنة تتحول إلى مصدر رئيسي للدخل في بعض المناطق.
    Furthermore, in 2009 exports and imports also decreased and remittances, an important source of income in many LLDCs, also fell in 2009. UN وفي عام 2009 أيضاً، تراجعت كذلك الصادرات والواردات، كما تهاوت التحويلات التي تعتبر مصدراً هاماً للدخل في العديد من هذه البلدان.
    The bulk of income in 2003 came from sale of Iraqi oil. UN فمعظم الإيرادات في عام 2003 كان مصدرها مبيعات النفط العراقي.
    The bulk of income in 2003 came from the sale of Iraqi oil. UN وقد جاءت النسبة الكبرى من الإيرادات في عام 2003 من مبيعات النفط العراقي.
    Table 1. Summary of income in 2002-2003 as at 31 May 2003 UN الجدول 1- موجز الإيرادات في الفترة 2002-2003 حتى 31 أيار/مايو 2003
    Table 5 shows a summary of income in 2012. UN ويبين الجدول 5 موجزاً للإيرادات في عام 2012.
    " Taking into account the decrease in income referred to in paragraph 2 above, the Advisory Committee notes what appears to be an overly positive description of income in paragraph 6 of the report (E/CN.7/2001/9). " UN " واللجنة الاستشارية، إذ تأخذ في الاعتبار النقصان في الايرادات المشار اليه في الفقرة 2 أعلاه، تلاحظ ما يبدو من المبالغة في ايجابية وصف الايرادات في الفقرة 6 من التقرير (E/CN.7/2001/9). "
    Table 4 shows the compensation for loss of income in connection with coffee exports in Kenya. UN 32- ويبين الجدول 4 تعويض خسائر الإيرادات فيما يتعلق بصادرات كينيا من البن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد