ويكيبيديا

    "of increasing the membership of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زيادة عضوية
        
    I reaffirm my country's support for a process of increasing the membership of this Council. UN وأؤكد مجددا دعم بلدي لعملية زيادة عضوية هذا المجلس.
    The Council will consider recommending that the General Assembly take a decision on the question of increasing the membership of the Executive Committee. UN وسوف يبحث المجلس في مسألة توصية الجمعية العامة لكي تتخذ مقررا بشأن مسألة زيادة عضوية اللجنة التنفيذية.
    It is in this light that the Movement of Non-Aligned Countries views the question of increasing the membership of the Security Council. UN وبلدان حركة عدم الانحياز إنما تنظر إلى مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن في ضوء ذلك.
    There is almost universal interest and support for considering the question of increasing the membership of the Council with a view to bringing its work into line with current international realities. UN وهناك اجماع شبه عالمي على ضرورة النظر في زيادة عضوية مجلس اﻷمن حتى يكون عمله متسقا مع الواقع الدولي الراهن.
    The question of increasing the membership of the Security Council has evoked broad interest from many Members. UN إن مسألة زيادة عضوية مجلــس اﻷمــن أثـارت اهتمامــا عريضــا لدى أعضاء عديدين.
    In resolving the issue of increasing the membership of the Council, it is equally important to apply a new conceptual approach to its structure. UN وبالمثل، من اﻷهمية بمكان عند حل مسألة زيادة عضوية المجلس، تطبيق نهــج مفاهيمي جديد لهيكله.
    Profound changes in the international system and in the configuration of power as well as the increase in the number of new Member States are valid grounds on which to consider all aspects of the question of increasing the membership of the Security Council. UN والتغييرات العميقة في المنظومة الدولية وفي تضاريس القوة، وكذلك الزيادة الحاصلة في عدد الدول اﻷعضاء إنما هي أسباب وجيهة للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن.
    In the course of the forty-eighth session of the General Assembly a working group considered all aspects of the question of increasing the membership of the Security Council and other matters related to the Security Council. UN لقد نظر فريق عامل خلال الدورة الثامنة واﻷربعين في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس.
    These views, however, agree on the desirability of the General Assembly taking a decisive step towards facilitating the process of increasing the membership of the Conference on Disarmament, setting the rules for its revitalization. UN ولكن هذه اﻵراء تتفق على استصواب أن تتخذ الجمعية العامة خطوة حاسمة صوب تيسير عملية زيادة عضوية مؤتمر نزع السلاح، ووضع القواعد ﻹنعاشه.
    In dealing with the question of increasing the membership of the Security Council, it has thus become important to determine the scope of the use of veto power by agreeing on clear criteria for the framework of its use. UN لذلك فإنه من الضروري عند بحث زيادة عضوية مجلس اﻷمن لذلك في تحديد نطاق استخدام الفيتو وذلك بالاتفاق على معايير واضحة لﻹطار الذي يستخدم فيه.
    In 1973, the General Assembly considered the question of increasing the membership of the Commission. UN 3- وفي 1973 نظرت الجمعية العامة في مسألة زيادة عضوية اللجنة.
    It is unfortunate that we may soon mark the tenth anniversary of the establishment of Open-ended Working Group to consider all aspects of the question of increasing the membership of the Security Council and other matters related to the Council. UN ومن سوء الطالع أننا ربما نحيي عاجلا الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس الأمن والمسائل الأخرى المتعلقة بالمجلس.
    Central America shares the view that the objective of increasing the membership of the Security Council is to enhance its legitimacy while maintaining its effectiveness. UN وأمريكا الوسطى توافق، مع غيرها، على الرأي القائل بأن هدف زيادة عضوية مجلس اﻷمن يتمثل في تعزيز شرعيته مع الحفاظ على فعاليته في نفس الوقت.
    In the meantime, concepts and suggestions aimed at addressing the question of increasing the membership of the Security Council on an incremental basis merit our consideration. UN وفي الوقت نفسه، تستحق المفاهيم والمقترحات الرامية إلى علاج مسألة زيادة عضوية مجلس الأمن على أساس تدريجي أن نوليها الاهتمام.
    Romania is ready to embark on a meaningful and pragmatic consideration of the question of increasing the membership of the Security Council while preserving its effectiveness and credibility. UN ورومانيا مستعدة للقيام بدراسة مسألة زيادة عضوية مجلس الأمن بطريقة مجدية وبراغماتية وفي الوقت ذاته المحافظة على فعاليته ومصداقيته.
    13. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-sixth session a report on the implications of increasing the membership of the Commission, and invites Member States to submit their views on this issue; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن الآثار المترتبة على زيادة عضوية اللجنة وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم آرائها بشأن هذه المسألة؛
    13. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-sixth session a report on the implications of increasing the membership of the Commission, and invites Member States to submit their views on this issue; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن الآثار المترتبة على زيادة عضوية اللجنة وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم آرائها بشأن هذه المسألة؛
    By decision 1994/235, the Council recommended that the General Assembly take a decision at its forty-ninth session on the question of increasing the membership of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees from 47 to 50. UN أوصى المجلس بالمقرر ١٩٩٤/٢٣٥ بأن تبت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين في مسألة زيادة عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين من ٤٧ إلى ٥٠ دولة.
    Many proposals on the question of increasing the membership of the Security Council have been put forward. My delegation supports any increase proportionate to the large increase in the membership of the United Nations. In this respect, the Non-Aligned Movement has put forward a constructive proposal, which we believe should be taken into consideration. UN لقد طُرحت مقترحات كثيرة بشأن زيادة عضوية مجلس اﻷمن، ووفد بلادي يؤيد أية زيادة تتناسب مع الزيادة الكبيرة في عدد أعضاء اﻷمم المتحدة، وفي هذا الشأن، تقدمت حركة دول عدم الانحياز بمقترح بناء نعتقد أنه يجب أن يؤخذ بعين الاعتبار.
    By decision 1994/235, the Council recommended that the General Assembly take a decision at its forty-ninth session on the question of increasing the membership of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees from 47 to 50. UN أوصى المجلس بالمقرر ١٩٩٤/٢٣٥ بأن تبت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين في مسألة زيادة عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين من ٤٧ إلى ٥٠ دولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد