ويكيبيديا

    "of independence in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستقلال في
        
    • الاستقلال عام
        
    • استقلالها في
        
    • الاستقلال من
        
    • الاستقلالية في
        
    • للاستقلال في
        
    • تشوب الاستقلال
        
    • الاستقلال فيما
        
    • لاستقلالها في
        
    We legislated that in our proclamation of independence in 1988. UN وقد أضفينا الطابع القانوني على تلك الفكرة بإعلاننا الاستقلال في عام 1988.
    The Commission should therefore determine the content of the principle of independence in the context of protection of persons in the event of disasters. UN واعتبر أنه ينبغي للجنة بالتالي أن تحدد مضمون مبدأ الاستقلال في سياق حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    They also require an element of independence in exercising discretion on whether to prosecute. UN ويحتاجون أيضاً إلى عنصر الاستقلال في ممارسة تقديرهم لضرورة مباشرة الدعوى أم لا.
    The National Union of Djiboutian Women (UNFD), a non-governmental organization (NGO) established on the eve of independence in 1977, perpetually worked single-handedly to protect the rights of women in Djibouti. UN ولم يكن هناك سوى الاتحاد الوطني لنساء جيبوتي، وهي منظمة غير حكومية أنشئت عشية الاستقلال عام 1977 ولم تأل جهداً في الدفاع عن حقوق المرأة في جيبوتي.
    46. Turkey praised Estonia's transition to democracy following its regaining of independence in 1991. UN 46- وأثنت تركيا على تحول إستونيا إلى الديمقراطية عقب استعادة استقلالها في عام 1991.
    We also take note of the advisory opinion of the Court on the Accordance with International Law of the Unilateral Declaration of independence in Respect of Kosovo. UN ونحيط علماً كذلك بالفتوى التي أصدرتها المحكمة بشأن توافق إعلان كوسوفو الاستقلال من طرف واحد مع القانون الدولي.
    We deplore the activities of some foreign economic and other interests which are impeding the full implementation of the Declaration on the Granting of independence in these Territories. UN ونشجب أنشطة بعض المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها، التي تعوق التنفيذ الكامل ﻹعلان منح الاستقلال في هذه الأقاليم.
    Compared to the other religious communities in Israel, the Christian communities maintain the highest degree of independence in managing their affairs. UN تتمتع الطوائف المسيحية بأكبر درجة من الاستقلال في إدارة شؤونها بالمقارنة مع بقية الطوائف الدينية في إسرائيل.
    Thus, the Judicial System Act, which came into force at the end of 1996, contains guarantees of independence in the administration of justice. UN وهكذا فإن قانون النظام القضائي، الذي بدأ سريانه في أواخر عام ٦٩٩١، ينطوي على ضمانات الاستقلال في إدارة العدل.
    In sub—Saharan Africa, real incomes are lower than they were at the time of independence in the early 1960s. UN وفي البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء نجد أن المداخيل الحقيقية أدنى مما كانت عليه وقت الاستقلال في أوائل الستينات.
    The Chinese Government respects freedom of religion and pursues a policy of independence in running religious affairs. UN إن الحكومة الصينية تحترم حرية الدين وتنتهج سياسة الاستقلال في تصريف الشؤون الدينية.
    Therefore, Mexico proposed an international court of justice with the capacity to preserve the highest possible degree of independence in exercising its functions. UN وبناء على ذلك اقترحت المكسيك محكمة عدل دولية لها القدرة على صيانة أعلى درجة ممكنة من الاستقلال في ممارسة وظائفها.
    2.1 After its declaration of independence in March 1992, an armed conflict broke out in Bosnia and Herzegovina. UN 2-1 بعد إعلان الاستقلال في البوسنة والهرسك في آذار/مارس 1992، اندلع نزاع مسلح.
    2.1 After its declaration of independence in March 1992, an armed conflict broke out in Bosnia and Herzegovina. UN 2-1 بعد إعلان الاستقلال في البوسنة والهرسك في آذار/مارس 1992، اندلع نزاع مسلح.
    2.1 After its declaration of independence in March 1992, an armed conflict started in Bosnia and Herzegovina. UN 2-1 بعد إعلان الاستقلال في آذار/مارس 1992 في البوسنة والهرسك، اندلع نزاع مسلح.
    The granting of independence in 1960 was an agreed compromise between the parties concerned. UN وقد كان منح الاستقلال عام 1960 حلا وسطا تم الاتفاق عليه بين الأطراف المعنية.
    At the time of independence in 1960, new codes were adopted that reflected this mixed heritage. UN وفي مرحلة الاستقلال عام 1960، أقرت قوانين جديدة تعكس هذا الإرث المختلط.
    29. The media should be evaluated by its degree of independence in informing the electorate about the candidates and the issues. UN ٩٢ - وينبغي تقييم وسائط اﻹعلام بمدى استقلالها في إعلام الناخبين عن المرشحين والقضايا.
    In this regard, we commend the work of the Court on the advisory opinion regarding the question of the Accordance with international law of the unilateral declaration of independence in respect of Kosovo. UN وفي هذا الصدد، نشيد بعمل المحكمة بشأن الفتوى المتعلقة بمسألة ما إذا كان إعلان كوسوفو الاستقلال من طرف واحد يتوافق مع القانون الدولي.
    A certain degree of independence in information-gathering and centralized coordination at a higher level are therefore required and the political leadership is kept abreast of the current situation with regard to terrorism. UN وبالتالي، فإنه يلزم أن تتوافر درجة معينة من الاستقلالية في إنتاج المعلومات الاستخبارية، حيث يجري مركزة عمليات التنسيق على مستو عال باطلاع القيادة السياسية للبلد على مستجدات الحالة بشأن الإرهاب.
    The results of those plebiscites had shown that there were few supporters of independence in Puerto Rico. UN وتشير نتائج هذه الاستفتاءات إلى أن اﻷطراف المؤيدة للاستقلال في بورتوريكو قليلة.
    The Inspectors see no compromise of independence in ensuring consistency in the advice given. UN ولا يرى المفتشان شُبهة تشوب الاستقلال بفعل ضمان الاتساق في المشورة المقدَّمة.
    It was also reported that there is the same lack of independence in the legal profession. UN وأفيد أيضا بانعـدام هـذا الاستقلال فيما يتعلق بممارسـة المحاماة.
    14. Croatia's declaration of independence in June 1991 saw the beginning of a major military offensive by rebel Serb forces. UN 14- شهد إعلان كرواتيا لاستقلالها في حزيران/يونيه 1991 بداية الهجمات العسكرية الرئيسية التي شنتها عليها قوات المتمردين من الصرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد