ويكيبيديا

    "of india on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهند بشأن
        
    • الهند في
        
    • للهند بشأن
        
    • الهند على
        
    • الهند عن
        
    • الهندية بشأن
        
    • للهند في
        
    • للهند عن
        
    Again, UNIFEM will consolidate work done and draw lessons, for instance, from the work with the Government of India on censuses. UN وسيقوم الصندوق كذلك بتوطيد الأعمال المنجزة والدروس المستخلصة من العمل، مثلا مع حكومة الهند بشأن إحصاءات السكان.
    - Treaty with the Republic of India on Legal Assistance in Criminal Matters, of 10 May 2001; UN - معاهدة مع جمهورية الهند بشأن تقديم المساعدة القانونية في المسائل الجنائية، مؤرخة 10 أيار/مايو 2001؛
    - Treaty with the Republic of India on Extradition, of 14 November 2003; UN - معاهدة مع جمهورية الهند بشأن تسليم المجرمين، مؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛
    Assisted the representative of India on the Committee on Contributions (1963-1966). UN وعمل مساعدا لممثل الهند في لجنة الاشتراكات )١٩٦٣ - ١٩٦٦(.
    National report of India on the implementation of Security Council resolution 1929 (2010) UN التقرير الوطني للهند بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1929 (2010)
    88. The Meeting also welcomed the exchange between the Prime Minister of Pakistan and the Prime Minister of India on the sidelines of the Non-Aligned Movement (NAM) Summit in Sharm El-Sheikh on 16 July 2009. UN 88 - ورحب الاجتماع كذلك بتبادل الآراء الذي جرى بين رئيس وزراء باكستان ورئيس وزراء الهند على هامش قمة حركة دول عدم الانحياز التي عقدت في شرم الشيخ في 16 تموز/يوليه 2009.
    B. Presentation by the representative of India on arrangements for the Eighteenth Meeting of the Parties UN باء - عرض من ممثل الهند عن الترتيبات الخاصة باجتماع الأطراف الثامن عشر
    19. Initiatives taken by the Government of India on the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action have been integrated into activities designed under the eighth national plan. UN ١٩ - تم إدماج المبادرات التي اتخذتها الحكومة الهندية بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن في اﻷنشطة المصممة في إطار الخطة الوطنية الثامنة.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representatives of India on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثليْن المناوبين للهند في مجلس الأمن
    In the light of those considerations, I should like to express our support for the draft resolution introduced by the representative of India on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. UN وفي ضوء تلك الاعتبارات، أود أن أعرب عن تأييدنا لمشروع القرار الذي عرضه ممثل الهند بشأن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل.
    The Treaty between Ukraine and the Republic of India on Extradition of 3 October 2002. UN المعاهدة المبرمة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بين أوكرانيا وجمهورية الهند بشأن تسليم المجرمين.
    The Bureau requested the Executive Secretary to conclude a host country agreement with the Government of India on arrangements for COP 8. UN وطلب المكتب من الأمين التنفيذي أن يبرم اتفاق البلد المضيف مع حكومة الهند بشأن الترتيبات اللازمة لعقد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    Statement dated 23 April 1994 by the official spokesman of the Government of India on Afghanistan UN بيــان مـؤرخ ٢٣ نيسان/ابريل ١٩٩٤ للناطق الرسمي باسم حكومة الهند بشأن أفغانستان
    I have the honour to transmit herewith a statement dated 2 August 1993 by the Official Spokesman of the Ministry of External Affairs of the Government of India on recent developments on the Afghanistan-Tajikistan border. UN أتشرف بأن أحيل طي هذا بيانا مؤرخا ٢ آب/أغسطس ١٩٩٣ صادرا عن الناطق باسم وزارة الخارجية في حكومة الهند بشأن التطورات التي استجدت مؤخرا على الحدود بين أفغانستان وطاجيكستان.
    Inputs from the Government of India on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) on weapons of mass destruction and non-State actors UN معلومات من حكومة الهند بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المتعلق بأسلحة الدمار الشامل والجهات الفاعلة من غير الدول
    Inputs from the Government of India on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) on weapons of mass destruction and non-State actors UN معلومات مقدمة من حكومة الهند بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المتعلق بأسلحة الدمار الشامل والجهات الفاعلة من غير الدول
    Welcoming the Agreement between the Islamic Republic of Pakistan and the Republic of India on reducing the risk from accidents relating to nuclear weapons, signed on 21 February 2007, at New Delhi; UN وإذ يرحب أيضا باتفاقية جمهورية باكستان الإسلامية وجمهورية الهند بشأن تقليص المخاطر الناجمة عن حوادث الأسلحة النووية، الموقعة في نيودلهي بتاريخ 21 شباط/ فبراير 2007،
    Mr. Kaul took over as the Comptroller and Auditor-General of India on 15 March 2002 for a six-year term. UN تولى السيد كول منصب المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في الهند في 15 آذار/مارس 2002 لفترة خدمة مدتها ست سنوات.
    In this connection, I reproduce below extracts from a statement made by the Official Spokesman of the Government of India on 12 November 1996: UN وفي هذا الصدد أورد أدناه مقتطفات من البيان الذي أدلى به المتحدث الرسمي باسم حكومة الهند في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦:
    The Permanent Mission of India to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006), and has the honour to enclose herewith the national report of India on the implementation of Security Council resolution 1929 (2010) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، ويشرفها أن ترفق طيه (انظر المرفق) التقرير الوطني للهند بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1929 (2010).
    8. Government of India allows to Nepal payment of excise and other duty collected by Government of India on goods produced in India and exported to Nepal. UN ٨ - ترد حكومة الهند لنيبال رسوم الانتاج وغيرها من الرسوم التي تجبيها حكومة الهند على البضائع المنتجة في الهند والمصدرة الى نيبال.
    Further detailed discussions were held and written inputs received from various Ministries and Departments of the Government of India on different articles of the Convention. " 7 UN وعلاوة على ذلك، جرت مناقشات تفصيلية ووردت إسهامات كتابية من مختلف وزارات وإدارات حكومة الهند عن مختلف مواد الاتفاقية " (7).
    Another memorandum of understanding between LAPAN and the Space Research Organization of India on cooperation in the field of space research technology and development was concluded in New Delhi in 2002; and a memorandum of intent between LAPAN and the Russian Aviation and Space Technology Application was signed in Moscow in 2003. UN ووقعت في نيودلهي في عام 2002 مذكرة تفاهم أخرى بين لابان ومنظمة أبحاث الفضاء الهندية بشأن التعاون في ميدان تكنولوجيا أبحاث الفضاء والتنمية؛ ووقعت في موسكو في عام 2003 مذكرة نوايا بين لابان والمؤسسة الروسية للطيران وتطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    He took over as the Comptroller and Auditor General of India on 15 March 1996. UN وتولى منصب مراقب ومراجع الحسابات العام للهند في 15 آذار/مارس 1996.
    On behalf of the Government of India, I have the honour to submit to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) concerning the Democratic People's Republic of Korea the national report of India on the implementation of paragraph 22 of Security Council resolution 1874 (2009) (see annex). UN باسم حكومة الهند، أتشرف بأن أقدِّم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التقرير الوطني للهند عن تنفيذ الفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 1874 (2009) (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد