ويكيبيديا

    "of indicators" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤشرات
        
    • مؤشرات
        
    • للمؤشرات
        
    • بالمؤشرات
        
    • لمؤشرات
        
    • بمؤشرات
        
    • مؤشري
        
    • مؤشّرات
        
    • من المؤشّرات
        
    The number of indicators ranged from 4 to 10. UN ويتراوح عدد المؤشرات المستخدمة بين 4 و10 مؤشرات.
    Prevention of adolescent pregnancy, including further refinement of indicators, was a priority. UN ومنحت الأولوية لمنع حمل المراهقات، بما في ذلك مواصلة تنقيح المؤشرات.
    Prevention of adolescent pregnancy, including further refinement of indicators, was a priority. UN ومنحت الأولوية لمنع حمل المراهقات، بما في ذلك مواصلة تنقيح المؤشرات.
    Other, multidimensional types of indicators were needed, for both poverty and development. UN وطالبت بصياغة مؤشرات أخرى متعددة الأبعاد تتعلق بالفقر والتنمية سواء بسواء.
    Maintenance and updating of the regional system of indicators for the follow-up to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN تعهد وتحديث محتويات النظام الإقليمي للمؤشرات المتعلقة بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    There were plans to develop a single set of indicators and a basket of measures to reach that goal by 2012. UN وهناك خطط لاستحداث مجموعة واحدة من المؤشرات ومجموعة أخرى من التدابير بغية تحقيق هذا الهدف المنشود بحلول عام 2012.
    First training session in statistics, data collection and extraction of indicators UN الدورة التدريبية الأولى في مجال الإحصاء وجمع البيانات واستخراج المؤشرات
    Second training session in statistics, data collection and extraction of indicators UN الدورة التدريبية الثانية في مجال الإحصاء وجمع البيانات واستخراج المؤشرات
    Third training session in statistics, data collection and extraction of indicators UN الدورة التدريبية الثالثة في مجال الإحصاء وجمع البيانات واستخراج المؤشرات
    Number of indicators for which trend analysis is possible UN عدد المؤشرات التي يمكن إجراء تحليل للاتجاهات بشأنها
    Monitoring housing rights: developing a set of indicators to monitor the full and progressive realization of the human right to adequate housing. UN رصد حقوق السكن: وضع مجموعة من المؤشرات لرصد الإقرار الكامل والتدريجي للحق في السكن اللائق بوصفه حقاً من حقوق الإنسان.
    The availability of information economy indicators, based on the Partnership's core list of indicators, continues to improve. UN والتحسّن مستمر على صعيد توافر المعلومات عن المؤشرات الاقتصادية على أساس قائمة المؤشرات الأساسية المعتمدة من الشراكة.
    The United Nations has selected a series of indicators to measure progress towards each goal's achievement. UN وقد اختارت الأمم المتحدة سلسلة من المؤشرات لقياس التقدم المحرز في تحقيق كل هدف على حدة.
    definition of indicators at the subregional and regional levels. UN `4` وضع مؤشرات على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    The Better Care Network and UNICEF finalized a manual on the measurement of indicators for children in residential care. UN وانتهت شبكة الرعاية الأفضل واليونيسيف من وضع دليل بشأن قياس مؤشرات للأطفال الذين يتلقون الرعاية في المؤسسات.
    :: Expanding how we measure progress in sustainable development by creating a sustainable development index or set of indicators UN :: تغيير طرائق قياس التقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة بوضع دليل أو مجموعة مؤشرات للتنمية المستدامة
    Since it had proved relatively difficult to measure progress in implementing economic and social rights, the elaboration of indicators would prove useful. UN وبما أن تقييم التقدم المحرز في ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية أمر صعب نسبيا، فإن وضع مؤشرات لذلك أمر مفيد للغاية.
    Significant progress was accomplished in the development of indicators of sustainable development, in large part thanks to the efforts of the Division. UN وقد تحقق تقدم بارز في وضع مؤشرات التنمية المستدامة، الأمر الذي يرجع إلى حد كبير إلى الجهود التي بذلتها الشعبة.
    Official statistical data that follow up on these changes, as part of indicators of demographic changes, indicate the following: UN وتبين البيانات الإحصائية الرسمية التي أعقبت هذه التغييرات، بوصف ذلك جزءًا من مؤشرات التغييرات الديموغرافية، ما يلي:
    Here, in its second point, it says that we should establish a battery of indicators for the environment and for climate change. UN وهنا، في نقطته الثانية، يقول انه ينبغي لنا إنشاء وحدة للمؤشرات من أجل البيئة وتغير المناخ.
    A complete list of indicators under each category and related data availability is presented in annex II. UN وترد في المرفق الثاني قائمة كاملة بالمؤشرات في إطار كل فئة وتوافر البيانات ذات الصلة.
    (iii) Preparation of a consolidated list of human rights indicators, including fully incorporated development indicators, in conjunction with United Nations partner agencies and programmes, and incorporation of indicators into a standard development profile format; UN ' ٣` إعداد قائمة موحدة لمؤشرات حقوق اﻹنسان، بما فيها مؤشرات متكاملة تماما للتنمية، بالاقتران مع وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة الشريكة، وإدماج المؤشرات على شكل دراسة تحليلية موحدة عن التنمية؛
    The risk is essentially a function of indicators of means and opportunity leading to possible misconduct. UN ويرتبط الخطر أساسا بمؤشرات على الوسائل والفرص التي تقود إلى إساءة السلوك.
    In the Russian Federation, the monitoring of both poverty and employment indicators is being developed at the local and regional levels as part of an extensive nationwide system, using a uniform methodology of indicators jointly developed by the Ministry of Labour and Social Development and the State Committee for Statistics. UN وفي الاتحاد الروسي، يجري تطوير مؤشري الفقر والعمالة على الصعيدين المحلي والإقليمي كجزء من نظام مكثف على نطاق البلد، يستخدم منهجية موحدة للمؤشرات شارك في وضعها وزارة العمل والتنمية الاجتماعية ولجنة الإحصاء الحكومية.
    It expects that further steps will be taken to improve formulation of indicators of achievement. UN وتتوقّع القيام بمزيد من الخطوات في سبيل تحسين صياغة مؤشّرات الإنجاز.
    Although an internationally agreed set of indicators for measuring progress towards a green economy does not exist, such indicators could fall into three principal groups: UN ومع أنه لا توجد مجموعة من المؤشّرات المتّفق عليها دولياً لقياس مسار التقدّم صوب إقامة الاقتصاد الأخضر؛ ويمكن أن تندرج تلك المؤشّرات في ثلاث فئات رئيسية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد