ويكيبيديا

    "of indigenous women of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لنساء الشعوب الأصلية
        
    • نساء الشعوب الأصلية في
        
    UNIFEM supported the organization of the eighth National Assembly of the National Council of Indigenous Women of Ecuador (CONMIE). UN ودعم الصندوق تنظيم الجمعية الوطنية الثامنة للمجلس الوطني لنساء الشعوب الأصلية بإكوادور.
    In each region there are women's organizations, and at the national level indigenous women are organized into the National Coordination of Indigenous Women of Panama. UN وهناك في كل تلك الأقاليم منظمات للمرأة من نساء الشعوب الأصلية الممثلة على المستوى الوطني في هيئة التنسيق الوطنية لنساء الشعوب الأصلية في بنما.
    In support of Goal 8, the organization is a member of the Continental Network of Indigenous Women of the Americas, which brings together 52 indigenous women's organizations from 19 countries to provide capacity-building projects for indigenous women and facilitate knowledge transfer. UN ودعما للهدف 8، فإن المنظمة عضو في الشبكة القارية لنساء الشعوب الأصلية في الأمريكتين، التي تضم 52 منظمة من منظمات نساء الشعوب الأصلية من 19 بلدا من أجل تقديم مشاريع لبناء القدرات لنساء الشعوب الأصلية وتيسير نقل المعارف.
    UNFPA has also assisted a council of Indigenous Women of Panama in promoting venues for women's participation in indigenous and women-related affairs. UN كما ساعد الصندوق أيضا مجلس نساء الشعوب الأصلية في بنما على توفير منابر لمشاركة المرأة في معالجة المسائل المتصلة بالشعوب الأصلية وبقضاياها.
    In 2007, the first forum of Indigenous Women of the Huétar Atlántica region was held, with the aim of finding out the wishes of the indigenous women of that location. UN وفي سنة 2007، عُقد أول منتدى لنساء الشعوب الأصلية في منطقة هويتر اتلانتيكا، بهدف التعرّف على رغبات نساء الشعوب الأصلية في ذلك المكان.
    With the support of the Australian delegation and the Continental Network of Indigenous Women of the Americas, it had organized a discussion on youth from an intercultural and intergenerational perspective. UN وبدعم من الوفد الأسترالي والشبكة القارية لنساء الشعوب الأصلية في الأمريكتين، قام بتنظيم مناقشة متعلقة بالشباب من منظور متعدد الثقافات ومتعدد الأجيال.
    69. In the framework of the regional project of the Intercontinental Network of Indigenous Women of the Americas, UNIFEM supported the holding of an Andean meeting that established a set of priorities aimed at promoting the political participation of indigenous women, which was submitted to the Executive Secretary of the Andean Community. UN 69 - وفي إطار المشروع الإقليمي مع شبكة نساء الشعوب الأصلية في الأمريكتين - منطقة الجنوب، دعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عقد اجتماع للأنديز من أجل وضع جدول أولويات يرمي إلى تعزيز المشاركة السياسية لنساء الشعوب الأصلية تم تقديمه إلى الأمين التنفيذي لجماعة دول الأنديز.
    83 Organized by the Centro de Culturas Indígenas de Perú and hosted by the Continental Network of Indigenous Women of the Americas. UN (83) نظمها مركز الثقافات الأصلية في بيرو واستضافتها الشبكة القارية لنساء الشعوب الأصلية في الأمريكيتين.
    The Office organized a consultation on the Decade and circulated questionnaires during the sixtieth session of the Commission on Human Rights, the fourth Continental Meeting of Indigenous Women of the Americas held in Lima in April 2004, and at the third session of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وقد عقدت المفوضية مشاورة عن العقد، وعممت استبيانات أثناء الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان، والاجتماع القاري الرابع لنساء الشعوب الأصلية بالأمريكتين المعقود في ليما في نيسان/أبريل 2004، والدورة الثالثة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    (h) The organization of six training workshops for women leaders and the holding of the second symposium of Indigenous Women of Risaralda in 2009, with over 550 participants. UN (ح) عقدت حلقات عمل تدريبية للنساء القياديات وعقد الندوة الثانية لنساء الشعوب الأصلية في ريسارالدا في عام 2009، شارك فيها أكثر من 550 مشاركا.
    They have made progress by finding common ground through national, regional and global coordination mechanisms operated by various networks, including the Continental Network of Indigenous Women of the Americas, the Alliance of Indigenous Women of Central America and Mexico, the Asian Indigenous Women's Network, and the International Indigenous Women's Forum. UN فقد أحرزت تلك المنظمات تقدما بإيجاد أرضية مشتركة من خلال آليات التنسيق الوطني والإقليمي والعالمي التي تديرها مختلف الشبكات، بما في ذلك الشبكة القارية لنساء الشعوب الأصلية في الأمريكتين، وتحالف نساء الشعوب الأصلية في أمريكا الوسطى والمكسيك، وشبكة نساء الشعوب الأصلية الآسيوية، والمنتدى الدولي لنساء الشعوب الأصلية.
    Panellists included representatives from the Permanent Representatives of Mexico and Norway to the United Nations, the Under-Secretary-General/Executive Director of UN-Women, and representatives from the International Indigenous Women's Forum, the Alliance of Indigenous Women of Central America and Mexico, and the National Organization of Andean and Amazonian Indigenous Women of Peru. UN وكان من بين المشاركين ممثلون عن البعثتين الدائمتين للمكسيك والنرويج لدى الأمم المتحدة، ووكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وممثلون عن المنتدى الدولي لنساء الشعوب الأصلية، وتحالف نساء الشعوب الأصلية في أمريكا الوسطى والمكسيك، والمنظمة الوطنية لنساء الشعوب الأصلية في منطقتي الأنديز والأمازون في بيرو.
    At the IV Continental Meeting of Indigenous Women of the Americas (Lima, 4-7 April 2004), the Office presented a rights-based approach to indigenous women's poverty which was welcomed and widely discussed. UN ففي الاجتماع القاري الرابع لنساء الشعوب الأصلية بالأمريكتين (ليما، 4-7 نيسان/أبريل 2004)، عرضت المفوضية نهجاً يستند إلى الحقوق لمعالجة فقر نساء الشعوب الأصلية، وهو نهجٌ قوبل بالترحاب وعُقد نقاش مطول بشأنه.
    15. The Women and Development Unit has agreed, on behalf of ECLAC, to take part in preparations for the Fourth Continental Summit of Indigenous Women of the Americas, to be held in Lima in March 2004, and particularly in the organization of the working group on economics and indigenous women. UN 15 - وافقت الوحدة المعنية بشؤون المرأة باسم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أن تتعاون في التحضير للملتقى القاري الرابع لنساء الشعوب الأصلية في الأمريكتين المقرر عقده في ليما في آذار/مارس 2004، ولا سيما في إنشاء الفريق العامل المعني بموضوع " الاقتصاد ونساء الشعوب الأصلية " .
    55. The event was co-hosted by the Permanent Missions of Mexico and Norway to the United Nations, the International Indigenous Women's Forum, the Alliance of Indigenous Women of Central America and Mexico and UN-Women. UN 55 - تشاركت في استضافة هذه المناسبة البعثتان الدائمتان للمكسيك والنرويج لدى الأمم المتحدة، والمنتدى الدولي لنساء الشعوب الأصلية، وتحالف نساء الشعوب الأصلية في أمريكا الوسطى والمكسيك وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد