ويكيبيديا

    "of individual missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فرادى البعثات
        
    • لفرادى البعثات
        
    • كل بعثة على حدة
        
    • في كل بعثة
        
    • البعثات كل على حدة
        
    • البعثات المختلفة
        
    • لكل بعثة على حدة
        
    The cost of the personal transition allowance will be absorbed within existing resources to the extent possible and reported in the performance report of individual missions. UN وسيتم استيعاب تكلفة بدل الانتقال الشخصي في حدود الموارد المتاحة قدر الإمكان، وسيبلغ عنها في تقرير أداء فرادى البعثات.
    The table also indicates the mandates of individual missions and expiry dates. UN ويتضمن الجدول أيضا ولايات فرادى البعثات وتواريخ انتهائها.
    Separating these staff after their fourth year will have serious consequences for the operation of individual missions. UN ثم إن إنهاء خدمة هؤلاء الموظفين بعد انتهاء سنتهم الرابعة ستكون له عواقب خطيرة بالنسبة لعمليات فرادى البعثات.
    The balance sheets of individual missions would be replaced by a single consolidated balance sheet for all peacekeeping operations. UN وسيستعاض عن كشوف الموازنة لفرادى البعثات بكشف موازنة موحد لجميع عمليات حفظ السلام.
    The Committee was informed, upon enquiry, that the local vendor databases of individual missions would be integrated into the global database. UN وأُبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأن قواعد بيانات البائعين المحليين لفرادى البعثات ستُدمج في قاعدة البيانات العالمية.
    The balance sheets of individual missions would be replaced by a single consolidated balance sheet for all peacekeeping operations. UN ويستعاض عن ميزانيات كل بعثة على حدة بميزانية مدمجة واحدة لكل عمليات حفظ السلام.
    All Council members acknowledged the importance of these meetings and of the opportunity to ask operational questions to the Force Commanders of individual missions. UN وقد أقر جميع أعضاء المجلس بأهمية هذه الاجتماعات، وانتهزوا الفرصة لتوجيه أسئلة تتعلق بالعمليات إلى قادة القوات في كل بعثة.
    A discussion of cross-cutting issues would not delay the Committee's deliberations but would facilitate and expedite its consideration of individual missions. UN وأضاف أن مناقشة المسائل المشتركة بين البعثات لن تؤخر مداولات اللجنة بل ستسهّل وتعجّل نظرها في أمور البعثات كل على حدة.
    In addition, the table provides the mandates of individual missions and expiry dates and information on those operations that have been subsumed under other missions/operations or have been liquidated or whose mandates were completed during 2007. UN وعلاوة على ذلك، يقدم الجدول ولايات البعثات المختلفة ومواعيد انتهائها ومعلومات عن تلك العمليات التي ضُمّت إلى بعثات/عمليات أخرى أو جرت تصفيتها أو أُنجزت ولايتها خلال العام 2007.
    In addition, the table provides the sources of the mandates of individual missions and their expiry dates. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الجدول بيانا بمصادر ولايات فرادى البعثات ومواعيد انتهائها.
    Information on the factors affecting the budget performance of individual missions is outlined in table 3 of the overview report. UN وترد في الجدول 3 من التقرير الاستعراضي معلومات عن العوامل التي أثّرت في أداء ميزانية فرادى البعثات.
    In addition, the table provides the sources of the mandates of individual missions and their expiry dates. UN إضافة إلى ذلك، يقدم الجدول بيانا لمصادر ولايات فرادى البعثات ومواعيد انتهائها.
    Detailed information on the factors affecting the budget performance of individual missions is outlined in table 4 of the overview report. UN وترد في الجدول 4 من تقرير الاستعراض معلومات مفصلة عن العوامل التي أثرت في أداء ميزانية فرادى البعثات.
    18. Information on the factors affecting the budget performance of individual missions is outlined in table 3 of the overview report of the Secretary-General. UN 18 - وترد معلومات عن العوامل التي تؤثر في أداء ميزانية فرادى البعثات في الجدول 3 من تقرير الأمين العام الاستعراضي.
    The Committee is of the view that the process of identifying opportunities for significant efficiency gains requires both the initiatives of individual missions and the adequate leadership and input of Headquarters. UN وترى اللجنة أن عملية تحديد الفرص من أجل تحقيق مكاسب كبيرة من زيادة الكفاءة تتطلب مبادرات من فرادى البعثات وقيادة مناسبة ومساهمة من جانب المقر.
    The inspections envisaged would be prioritized on the basis of the effectiveness in management of individual missions and thematic or cross-cutting policies and practices that affect all peacekeeping missions. UN وستجرى عمليات التفتيش المتوخاة حسب نظام أولويات يستند إلى مدى فعالية إدارة فرادى البعثات والسياسات والممارسات المواضيعية أو الشاملة لعدة قطاعات التي تؤثر في جميع بعثات حفظ السلام.
    Total debts of individual missions range from some $200 to more than $1.9 million in the most extreme case. UN وتتراوح الديون اﻹجمالية لفرادى البعثات من ٢٠٠ دولار الى ١,٩ مليون دولار في أقصى الحالات.
    The aim would be to create significant and dynamic procurement peacekeeping capacity in a conflict-free location close to large peacekeeping missions so as to attract and retain the qualified staff required and reduce the footprint and exposure of individual missions. UN وسيكون الهدف هو إنشاء قدرة دينامية كبيرة لمشتريات حفظ السلام في منطقة خالية من النزاع بالقرب من بعثات حفظ السلام الكبيرة وذلك لاجتذاب واستبقاء الموظفين المؤهلين اللازمين وتقليل عدد الموظفين وقيمة المشتريات لفرادى البعثات.
    Whereas joint acquisition is intended to consolidate common requirements of individual missions into a regional system contract to achieve economies of scale, mission-specific procurement is undertaken for high-value or technically complex requirements of individual missions. UN وفي حين أن عمليات الاقتناء المشتركة ترمي إلى إدماج الاحتياجات المشتركة لفرادى البعثات في شكل عقد إطاري إقليمي لتحقيق وفورات الحجم، تجري عمليات الشراء الخاصة ببعثات معينة بالنسبة للاحتياجات الباهظة القيمة أو المعقدة تقنيا لفرادى البعثات.
    Detailed information on the factors affecting the budget performance of individual missions is outlined in table 4 of the overview report. UN وترد في الجدول 4 من التقرير المقدم عن الاستعراض العام المعلومات المفصلة عن العوامل التي أثرت في الأداء المتعلق بميزانية كل بعثة على حدة.
    Such targets will be set based on guidelines for the appropriate use of national staff, while also ensuring that the unique requirements of individual missions are taken into account. UN وستُحدَّد هذه الأهداف بناء على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستعانة بالموظفين الوطنيين بشكل ملائم، مع كفالة مراعاة الاحتياجات التي تنفرد بها كل بعثة على حدة.
    Subsets of each database (mission assets, section assets, spare parts, disposal), containing records on the inventories of individual missions, are maintained at each mission, which ensures that mission users can input and extract data on a 24-hour basis. UN ويوجد في كل بعثة مجموعات فرعية لكل قاعدة من قواعد البيانات هذه (أصول البعثة، أصول الأقسام، قطع الغيار، الأصول القابلة للتصرف فيها) وتتضمن هذه المجموعات الفرعية سجلات لقوائم الجرد الخاصة التي يحتفظ بها في كل بعثة على حدة على نحو يكفل للمتعاملين مع البعثة إمكانية إدخال أو استخراج بيانات على مدار الساعة.
    The delayed issuance of documentation had also affected the timing and scope of the Advisory Committee's general report on peacekeeping operations, which had to be prepared before the review of individual missions. UN وقد أفضى التأخر في تقديم الوثائق أيضا إلى التأثير على موعد إصدار التقرير العام للجنة الاستشارية بشأن عمليات حفظ السلام، وكذلك على نطاق هذا التقرير، وهو تقرير كان يجب إعداده قبل استعراض البعثات كل على حدة.
    In addition, the table provides the mandates of individual missions and expiry dates and information on those operations that have been subsumed under other missions/operations or have been liquidated or whose mandates have been completed during 2008. UN وعلاوة على ذلك، يقدم الجدول ولايات البعثات المختلفة ومواعيد انتهائها، ومعلومات عن تلك العمليات التي ضُمّت إلى بعثات/عمليات أخرى أو جرت تصفيتها أو أُنجزت ولايتها خلال العام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد