LAIA Convention for the Protection of Individuals with Regard to Automatic Processing of Personal Data | UN | اتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الأوتوماتية للبيانات الشخصية |
In 2006, the Republic of Armenia ratified the Convention on Cybercrime, opened for signature in Budapest in 2006, and the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data in 2012. | UN | وفي عام 2006، صدقت جمهورية أرمينيا على اتفاقية الجرائم الإلكترونية، التي فتح باب التوقيع عليها في بودابست في عام 2006، والاتفاقية المتعلقة بحماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية، في عام 2012. |
The Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data and the Additional Protocol to the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data regarding supervisory authorities and transborder data flows | UN | اتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية والبروتوكول المكمل للاتفاقية بشأن هيئات الرقابة وتدفق البيانات عبر الحدود؛ |
To protect the rights of Individuals with mental illness from abuses under the auspices of the Geneva Convention. | UN | :: حماية حقوق الأفراد المصابين بمرض عقلي من التجاوزات بموجب اتفاقية جنيف. |
Number of Individuals with first-time diagnosis of occupational illness | UN | عدد الأفراد ذوي التشخيص أول مرة للمرض المهني |
134. The Committee welcomes the establishment of the National Council for Comprehensive Care of Disabled Minors and the executive decree establishing regulations for the inclusive education of Individuals with special education needs. | UN | 134- ترحب اللجنة بإنشاء المجلس الوطني للرعاية الشاملة للقُصَّر المعوقين وبالمرسوم التنفيذي الذي يضع أنظمة للتعليم الشامل للأفراد ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
23. Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data | UN | 23- اتفاقية حماية الأشخاص فيما يتصل بالتجهيز الآلي للبيانات الشخصية |
Additional Protocol to the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data, regarding supervisory authorities and transborder data flows | UN | البروتوكول الإضافي لاتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالتجهيز الآلي للبيانات الشخصية، المتعلقة بسلطات الإشراف وتدفق البيانات عبر الحدود |
European Convention for the Protection of Individuals with Regard to Automatic Processing of Personal Data of 28 January 1981; | UN | الاتفاقية الأوروبية لحماية الأفراد فيما يتعلق بالتجهيز الآلي للبيانات الشخصية المعتمدة في 28 كانون الثاني/يناير 1981؛ |
Additional Protocol to the Convention for the Protection of Individuals with Regard to Automatic Processing of Personal Data Regarding Supervisory Authorities and Transborder Data Flows | UN | البروتوكول الإضافي لاتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الأوتوماتية للبيانات الشخصية من السلطات الإشرافية وتدفقات البيانات الشخصية عبر الحدود |
65. At the request of the Jersey Authorities, the Council of Europe Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data was extended to Jersey by a declaration made by the United Kingdom Government on Jersey's behalf. | UN | 65- بناء على طلب السلطات في جيرزي، يشمل نطاق اتفاقية المجلس الأوروبي لحماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية جيرزي وذلك عن طريق إعلان أصدرته حكومة المملكة المتحدة باسم جيرزي. |
Those include laws on the protection of Individuals with regard to the processing of personal data, the processing of personal data and the protection of privacy in the telecommunications sector, electronic signatures, electronic commerce and e-procurement. | UN | وهي تشمل قوانين معنية بحماية الأفراد فيما يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية، وحماية خصوصية الأفراد في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية، والتوقيعات الإلكترونية، والتجارة الإلكترونية، والمشتريات الإلكترونية. |
(g) Convention for the Protection of Individuals with Regard to Automatic Processing of Personal Data (Law 2068/1992); | UN | (ز) اتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية (القانون 2068/1992)؛ |
In the total population, the proportion of Individuals with such disabilities was 1.5%. | UN | وقد بلغت نسبة الأفراد المصابين بهذه الإعاقات من مجموع السكان 1.5 في المائة. |
Similarly, it covers actions taken to employ individuals with disabilities and other groups of Individuals with a difficult position in the labour market. | UN | وبالمثل، تغطي هذه السياسة الأنشطة المتخذة لتشغيل الأفراد ذوي الإعاقة وسائر فئات الأفراد الذين يعانون من وضع صعب في سوق العمل. |
13. Federal agencies were complying with the President's July 2010 Executive Order on increasing federal employment of Individuals with disabilities. | UN | 13 - وتابعت كلامها قائلة إن الوكالات الاتحادية تتقيد بالأمر التنفيذي الصادر عن الرئيس في تموز/يوليه 2010 والمتعلق بزيادة استخدام الوكالات الاتحادية للأفراد ذوي الإعاقة. |
Presumably this authority would be composed of Individuals with the necessary expertise in IHL and other relevant fields. | UN | ويُفترض أن تتألف هذه السلطة من أفراد يتمتعون بالخبرة اللازمة في القانون الإنساني الدولي ومجالات أخرى ذات صلة. |
The de-stigmatization campaigns helped to increase society's acceptance of Individuals with mental disorders. | UN | وساعدت حملات إزالة الوصمة على زيادة قبول المجتمع بالأفراد المصابين باضطرابات عقلية. |
They often have a large organization of Individuals with clear divisions of labour and possible links to other criminal activities or networks. | UN | وكثيراً ما يكون لدى المنتج الصناعي منظمة كبيرة مُشكّلة من أفراد لديهم تقسيم واضح للعمل وصلات محتملة بأنشطة أو شبكات إجرامية أخرى. |
In some cases, that process had actually led to the identification and prosecution of Individuals with a criminal past. | UN | وفي بعض الحالات، أدت هذه العملية بالفعل لاكتشاف ومحاكمة أفراد لهم ماضٍ إجرامي. |
In the Caribbean countries, over 85 per cent of Individuals with a tertiary education emigrate from countries such as Grenada, Guyana and Trinidad and Tobago. | UN | وفي بلدان منطقة البحر الكاريبي، يهاجر ما يزيد على 85 في المائة من الأفراد الذين تلقوا تعليماً عالياً من بلدان مثل ترينيداد وتوباغو وغرينادا وغيانا. |
The Commissioner for Equal Rights of Persons with Disabilities was visually and hearing-impaired, and the Commission's advisory committee was largely composed of Individuals with disabilities. | UN | وأشارت إلى أن المفوض المعني بتمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بحقوق متساوية معاق بصرياً وسمعياً، كما أن اللجنة الاستشارية للجنة تتألف إلى حد كبير من أفراد ذوي إعاقة. |
(e) Increasing awareness of the advantages of the inclusion of Individuals with autism spectrum disorders, developmental disorders and associated disabilities in society through occupational and leisure activities; | UN | (هـ) التوعية بقدر أكبر بمزايا الإدماج الاجتماعي للأفراد المصابين باضطرابات طيف التوحد واضطرابات النمو وما يتصل بها من أشكال الإعاقة الذي يتم عن طريق الأنشطة المهنية والأنشطة الترفيهية؛ |
The third questionnaire was used to identify informal initiatives, and to cross-check and gather information on the views and perceptions regarding KM of Individuals with managerial responsibilities. | UN | أما الاستبيان الثالث فقد استُخدِم لغرض تحديد مبادرات غير رسمية، والتحقق من الآراء والتصورات المتعلقة بإدارة المعارف لدى الأفراد الذين يتولون مسؤوليات إدارية وجمع معلومات عن تلك الآراء والتصورات. |
It is hoped that these and further initiatives will serve to combat poor treatment of Individuals with mental illnesses, though much work remains to be done on this issue in the future. | UN | والمأمول أن تسهم هذه المبادرات وغيرها في مكافحة المعاملة السيئة للأفراد من ذوي الأمراض العقلية، على الرغم من أنه يتعين عمل الكثير إزاء هذه القضية في المستقبل. |