It also held a number of informal meetings in two working groups. | UN | كما عقدت عددا من الاجتماعات غير الرسمية في إطار فريقين عاملين. |
A number of informal meetings were held with the Joint Integrated Unit commander and Joint Defence Board representatives to discuss the development of Joint Integrated Units. | UN | عُقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية مع قائد الوحدة المتكاملة المشتركة وممثلي مجلس الدفاع المشترك لمناقشة تطور الوحدة. |
During this period, the Committee held six meetings and an equal number of informal meetings. | UN | وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة ستة اجتماعات وعددا مساويا من الاجتماعات غير الرسمية. |
The Committee also held a number of informal meetings. | UN | وعقدت اللجنة أيضا عددا من الجلسات غير الرسمية. |
Working Group I held 19 meetings and Working Group II held 4 meetings and a number of informal meetings. | UN | وعقد الفريق العامل اﻷول ١٩ جلسة وعقد الفريق العامل الثاني ٤ جلسات وعددا من الجلسات غير الرسمية. |
During the period under review, the Committee held seven formal meetings and a number of informal meetings. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض عقدت اللجنة سبع جلسات رسمية وعدد من الجلسات غير الرسمية. |
During this period, the Committee held six meetings and an equal number of informal meetings. | UN | وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة ستة اجتماعات وعددا مساويا من الاجتماعات غير الرسمية. |
A series of informal meetings were held in New York during the year. | UN | وعُقدت خلال العام سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية في نيويورك. |
The Commission held 21 meetings, as well as a number of informal meetings and associated activities and events. | UN | وعقدت اللجنة 21 جلسة وعددا من الاجتماعات غير الرسمية ونظمت الأنشطة والأحداث المرتبطة بها. |
Work of the Committee 8. The Committee held six formal meetings and a number of informal meetings between 19 and 25 May 2005. | UN | 8 - عقدت اللجنة ستة اجتماعات رسمية وعددا من الاجتماعات غير الرسمية في الفترة الواقعة بين 19 و 25 أيار/مايو 2005. |
They also convened a number of informal meetings of the Working Group. | UN | وعقدوا أيضا عددا من الاجتماعات غير الرسمية للفريق العامل. |
Some delegations emphasized that greater use should be made of informal meetings to debate difficult issues. | UN | وشدد بعض الوفود على أنه ينبغي زيادة الاستفادة من الاجتماعات غير الرسمية لمناقشة المسائل الصعبة. |
The Commission held ____ meetings, as well as a number of informal meetings and associated activities and events. | UN | وعقدت اللجنة ـ جلسة، كما عقدت عددا من الجلسات غير الرسمية والأنشطة والمناسبات المتصلة بها. |
In recent years we have enriched our exchanges through a long series of informal meetings of the Conference on Disarmament. | UN | فلقد أثرينا نقاشاتنا في السنوات الأخيرة بواسطة سلسلة طويلة من الجلسات غير الرسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
The Working Group held five meetings, as well as a number of informal meetings as a drafting group. | UN | وعقد الفريق العامل خمس جلسات، وكذلك عددا من الجلسات غير الرسمية بوصفه فريق صياغة. |
Three working groups established by the Commission held a number of informal meetings. | UN | وعقدت اﻷفرقة العاملة الثلاثة التي أنشأتها اللجنة عددا من الجلسات غير الرسمية. |
The Commission held 19 meetings and a number of informal meetings as a Working Group of the Whole. | UN | وعقدت اللجنة ١٩ جلسة وعددا من الجلسات غير الرسمية بوصفها فريقا عاملا جامعا. |
The Commission held 13 meetings and a number of informal meetings. | UN | وعقدت اللجنة ١٣ جلسة وعددا من الجلسات غير الرسمية. |
Therefore, we request that you present a comprehensive proposal to move forward on the issue of informal meetings in the framework of the Conference on all agenda items, with equal time allocation, as was done in the past. | UN | لذلك، نطلب إليكم أن تقدموا مقترحاً شاملاً بالمضيّ قُدما بمسألة عقد اجتماعات غير رسمية في إطار المؤتمر بشأن جميع بنود جدول الأعمال، مع تخصيص القدر نفسه من الوقت لها، كما جرت العادة في الماضي. |
4. Themes of informal meetings . 64 - 68 15 | UN | ٤ - مواضيع للجلسات غير الرسمية . ٦٤-٦٨ ٦ |
The consultative mechanism consists of informal meetings held as needed and aimed at discussing matters related to the revitalization of the Regional Centre. | UN | وتتألف الآلية الاستشارية من اجتماعات غير رسمية تعقد حسب الحاجة وتهدف إلى مناقشة الأمور المتعلقة بتنشيط المركز الإقليمي. |
It had shown its commitment to that goal in the eight rounds of informal meetings held since August 2009. | UN | وقد أبدى المغرب التزامه بذلك الهدف في الجولات الثمانية للاجتماعات غير الرسمية التي عقدت منذ نيسان/أبريل 2009. |
It held 16 formal meetings to consider items on the agenda and a number of informal meetings for consultations among members of the Forum. | UN | وعقد 16 جلسة رسمية للنظر في البنود المدرجة على جدول الأعمال وعدد من الجلسات غير رسمية لإجراء مشاورات بين أعضاء المنتدى. |
Intensive discussions and negotiations will be necessary during the session and week of informal meetings. | UN | وسيتعين إجراء مناقشات ومفاوضات مكثفة خلال الدورة وخلال الأسبوع الذي ستعقد فيه الجلسات غير الرسمية. |
18. At the 1183rd plenary meeting, on 7 June 2010, under the Presidency of Ambassador Alex Van Meeuwen of Belgium, the Conference agreed upon a schedule of informal meetings of the Conference on its agenda items during the second part of the 2010 session (CD/WP.560). | UN | 18 - وفي الجلسة العامة 1183 المعقودة في 7 حزيران/يونيه 2010، برئاسة السفير أليكس فان موفن من بلجيكا، وافق المؤتمر على برنامج جلسات غير رسمية يعقدها المؤتمر بشأن جدول أعماله أثناء الجزء الثاني لدورة عام 2010 (CD/WP.560). |
29. In accordance with the schedule of informal meetings of the Conference on its agenda items during the second part of the 2010 session approved on 7 June 2010 (CD/WP.560), informal meetings on agenda items 1 to 7 were chaired and coordinated by Sweden, Algeria, Brazil, Bangladesh, Belarus, Indonesia and Finland under the authority of the incumbent President of the Conference. | UN | 29 - بناء على جدول الاجتماعات غير الرسمية المقررة في جدول أعمال المؤتمر أثناء الجزء الثاني لدورة عام 2010 والذي أُقر في 7 حزيران/يونيه 2010 (CD/WP.560)، تولت السويد والجزائر والبرازيل وبنغلاديش وبيلاروس وإندونيسيا وفنلندا، تحت سلطة رئيس المؤتمر آنذاك، رئاسة وتنسيق الاجتماعات غير الرسمية بشأن بنود جدول الأعمال من 1 إلى 7. |
Some progress in this regard has already been made within the framework of informal meetings of the two working groups. | UN | وقد تم تحقيق بعض التقدم في هذا المجال في إطار الاجتماعات غير الرسمية التي عقدها الفريقان العاملان. |
The number of informal meetings programmed for discussion of the latter item was not in line with what had been agreed previously. | UN | وإن عدد الجلسات غير الرسمية التي يُعتزم عقدها للنظر في البند الأخير لا يتماشى مع ما أتُفق عليه سابقا. |
The flexible scheduling of informal meetings was possible because many meeting rooms were available at the conference facilities in Montreal. | UN | ومما أتاح تحديد الجدول الزمني بمرونة لعقد الاجتماعات غير الرسمية تعدد قاعات الاجتماعات التي كانت متاحة في مرافق المؤتمرات في مونتريال. |
9. Also welcomes the improvements that have been made in the quality of the annual reports of the Security Council to the General Assembly, encourages the Council to make further improvements as necessary, and takes note of the holding of informal meetings of the President of the Council with all Member States before the preparation of the report; | UN | 9 - ترحب أيضا بتحسين نوعية التقارير السنوية التي يقدمها مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، وتشجع المجلس على مواصلة تحسينها عند الاقتضاء، وتحيط علما بالاجتماعات غير الرسمية التي يعقدها رئيس المجلس مع جميع الدول الأعضاء قبل إعداد التقارير؛ |