3. Dissemination or exchange of information on the status of technology or operational systems through meetings or publications and/or policy | UN | تعميم أو تبادل المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو النظم التشغيلية من خلال الاجتماعات أو المنشورات و/أو تنسيق السياسات |
3. Dissemination or exchange of information on the status of technology or operational systems through meetings or publications and/or policy coordination | UN | ٣ - تعميم أو تبادل المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو النظم التشغيلية من خلال الاجتماعات أو المنشورات و/أو تنسيق السياسات |
:: The matrices represent a valuable tool for the general examination of information on the status of implementation by States of resolution 1540 (2004). | UN | :: وتمثل المصفوفات أداة قيمة لإجراء فحص عام للمعلومات المتعلقة بحالة تنفيذ الدول القرار 1540 (2004). |
3. The Committee, in reviewing State party reports, has accumulated a wealth of information on the status of children with disabilities worldwide and found that in the overwhelming majority of countries some recommendations had to be made specifically to address the situation of children with disabilities. | UN | 3- وجمّعت اللجنة، عند استعراض تقارير الدول الأطراف، كماً هائلاً من المعلومات بشأن وضع الأطفال المعوقين في جميع أنحاء العالم ورأت أنه يجب تقديم بعض التوصيات بوجه خاص إلى الأغلبية الساحقة من البلدان لمعالجة حالة الأطفال المعوقين. |
It regrets the lack of information on the status of migrant workers in transit through the State party. | UN | وتأسف اللجنة لعدم توفر معلومات عن وضع العمال المهاجرين العابرين بالدولة الطرف. |
2.5 Exchange of information on the status of their accession to or ratification of multilateral instruments on arms control and disarmament as well as conventions on the outer space. | UN | 2-5 تبادل المعلومات بشأن حالة انضمامها إلى الصكوك المتعددة الأطراف المتعلقة بضبط التسلح وبنزع السلاح والاتفاقيات المتعلقة بالفضاء الخارجي، أو حالة تصديقها عليها. |
84. Another important part of the work of ESCWA was research and dissemination of information on the status of women in the Arab region. | UN | ٨٤ - وكان الجانب الهام اﻵخر من اﻷعمال التي قامت بها اللجنة هو إجراء البحوث ونشر المعلومات عن مركز المرأة في المنطقة العربية. |
a. Registration and processing, including legal analysis, of approximately 5,000 new treaties and international agreements and subsequent actions relating to more than 40,000 treaties and international agreements already registered or filed and recorded with the Secretariat; provision of information on the status of registered instruments to Member States, intergovernmental organizations, the Secretariat, United Nations bodies and other entities; | UN | أ - القيام بالتسجيل والتجهيز، بما في ذلك التحليل القانوني، لما يقرب من ٥ ٠٠٠ معاهدة جديدة واتفاق دولي جديد وباﻷعمال اللاحقة المتصلة بما يزيد على ٠٠٠ ٤٠ معاهدة واتفاق دولي مسجلة أو محفوظة ومقيدة فعلا لدى اﻷمانة العامة؛ وتزويد الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية واﻷمانة العامة وهيئات اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى بمعلومات عن حالة الصكوك المسجلة؛ |
3. Dissemination or exchange of information on the status of technology or operational systems through meetings or publications | UN | ٣ - تعميم أو تبادل المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو النظم التشغيلية من خلال الاجتماعات أو المنشورات |
It strives to improve the timeliness and accuracy of the processing of assessed and voluntary contributions and of information on the status of contributions, a key component of the Organization's cash flow. | UN | وهي تسعى جاهدة إلى تحسين توقيت ودقة تجهيز الأنصبة المقررة والتبرعات وتوقيت ودقة المعلومات عن حالة الاشتراكات، وهو ما يشكل عنصرا رئيسيا من عناصر تدفقات المنظمة النقدية. |
Satellite monitoring then permits regular updating of information on the status of different properties and timely verification of illegal logging activities. | UN | ومن ثم يسمح الرصد بالأقمار الصناعية بالقيام بانتظام باستكمال المعلومات عن حالة مختلف العقارات والتحقق في الوقت المناسب من أنشطة قطع الأشجار بشكل غير مشروع. |
The Contributions Service also provides support to pledging conferences for development activities. It strives to improve the timeliness and accuracy of the processing of assessed and voluntary contributions and of information on the status of contributions, a key component of the Organization's cash flow. | UN | كما توفّر دائرة الاشتراكات الدعم لمؤتمرات إعلان التبرعات لصالح الأنشطة وهي تسعى جاهدة إلى تحسين توقيت ودقة تجهيز الأنصبة المقررة والتبرعات وتوقيت ودقة المعلومات عن حالة الاشتراكات، وهو ما يشكل عنصرا رئيسيا من عناصر تدفقات المنظمة النقدية. |
Thirdly, dissemination of information on the status of technology or on the operational systems has always been an important element in space activities. | UN | ٣١ - ثالثا ، كان تعميم المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو عن النظم التشغيلية على الدوام عنصرا مهما في اﻷنشطة الفضائية . |
In parallel, dissemination of information on the status of technology is an important element in space activities. | UN | ٢٩ - وبالتوازي مع ذلك ، يمثل تعميم المعلومات عن حالة التكنولوجيا عنصرا هاما في أنشطة الفضاء . |
The matrices represent a valuable tool for the general examination of information on the status of implementation by States of resolution 1540 (2004). | UN | وتشكل هذه المصفوفات() أداة ثمينة لإجراء فحص عام للمعلومات المتعلقة بحالة تنفيذ الدول للقرار 1540 (2004). |
The matrices represent a valuable tool for the general examination of information on the status of implementation by States of resolution 1540 (2004). | UN | وتشكل هذه المصفوفات أداة ثمينة لإجراء فحص عام للمعلومات المتعلقة بحالة تنفيذ الدول للقرار 1540 (2004). |
:: The Committee matrices represent a valuable tool for the general examination of information on the status of implementation by States of resolution 1540 (2004). | UN | :: تمثل مصفوفات اللجنة أداة قيمة لإجراء فحص عام للمعلومات المتعلقة بحالة تنفيذ الدول القرار 1540 (2004). |
The Committee, in reviewing State party reports, has accumulated a wealth of information on the status of children with disabilities worldwide and found that in the overwhelming majority of countries some recommendations had to be made specifically to address the situation of children with disabilities. | UN | 3- وجمّعت اللجنة، عند استعراض تقارير الدول الأطراف، كمّاً هائلاً من المعلومات بشأن وضع الأطفال المعوقين في جميع أنحاء العالم ورأت أنه يجب تقديم بعض التوصيات بوجه خاص إلى الأغلبية الساحقة من البلدان لمعالجة حالة الأطفال المعوقين. |
The Committee, in reviewing State party reports, has accumulated a wealth of information on the status of children with disabilities worldwide and found that in the overwhelming majority of countries some recommendations had to be made specifically to address the situation of children with disabilities. | UN | 3- وجمّعت اللجنة، عند استعراض تقارير الدول الأطراف، كمّاً هائلاً من المعلومات بشأن وضع الأطفال المعوقين في جميع أنحاء العالم ورأت أنه يجب تقديم بعض التوصيات بوجه خاص إلى الأغلبية الساحقة من البلدان لمعالجة حالة الأطفال المعوقين. |
There was also support for further focus on TCDC activities in the social development sector, and a concern regarding the lack of information on the status of TCDC in the areas of science and technology. | UN | وكان هناك أيضا تأييد لزيادة التركيز على أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في قطاع التنمية الاجتماعية، وقلق فيما يتعلق بعدم وجود معلومات عن وضع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مجالي العلم والتكنولوجيا. |
AC/1448 Request for submission of information on the status of arbitration claims at the beginning of February and September of each year (9 March 2001) | UN | AC/1448 طلب تقديم معلومات عن وضع مطالبات التحكيم في بداية شباط/ فبراير وأيلول/سبتمبر من كل عام (9 آذار/مارس 2001) |
The working group agreed that its primary role and the role of the ASEAN secretariat in connection with the implementation of the Rotterdam Convention would consist of providing a mechanism for the exchange of information on the status of ratification and implementation among ASEAN members. | UN | 22 - اتفق الفريق العامل على أن يتمثل دوره الرئيسي ودور أمانة رابطة دول جنوب شرق آسيا فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية روتردام في تأمين آليةٍ لتبادل المعلومات بشأن حالة التصديق والتنفيذ فيما بين أعضاء رابطة دول جنوب شرق آسيا. |
The programme of work will include the compilation of information on the status of States' implementation of all aspects of resolution 1540 (2004) and outreach, dialogue, assistance and cooperation activities. | UN | وسينطوي برنامج العمل على مجموعة من المعلومات بشأن حالة تنفيذ الدول لجميع جوانب القرار 1540 (2004) وأنشطة التوعية والحوار والمساعدة والتعاون. |
a. Registration and processing, including legal analysis, of approximately 5,000 new treaties and international agreements and subsequent actions relating to more than 40,000 treaties and international agreements already registered or filed and recorded with the Secretariat; provision of information on the status of registered instruments to Member States, intergovernmental organizations, the Secretariat, United Nations bodies and other entities; | UN | أ - القيام بالتسجيل والتجهيز، بما في ذلك التحليل القانوني، لما يقرب من ٥ ٠٠٠ معاهدة جديدة واتفاق دولي جديد وباﻷعمال اللاحقة المتصلة بما يزيد على ٠٠٠ ٤٠ معاهدة واتفاق دولي مسجلة أو محفوظة ومقيدة فعلا لدى اﻷمانة العامة؛ وتزويد الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية واﻷمانة العامة وهيئات اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى بمعلومات عن حالة الصكوك المسجلة؛ |