ويكيبيديا

    "of information relating to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات المتعلقة
        
    • المعلومات المتصلة
        
    • للمعلومات المتعلقة
        
    • المعلومات ذات الصلة
        
    • المعلومات فيما يتصل
        
    • للمعلومات ذات الصلة
        
    Legal restrictions on the availability of information relating to abortions also exist because criminal laws often include explicit provisions prohibiting the production and distribution of the information. UN وتوجد أيضا قيود قانونية على مدى توافر المعلومات المتعلقة بالإجهاض، لأن القوانين الجنائية كثيرا ما تتضمن أحكاما صريحة تحظر صدور مثل هذه المعلومات وتوزيعها.
    OIOS found that the overall application of security procedures is weak, including access to mission premises and the dissemination of information relating to the security situation. UN واستنتج المكتب أن تطبيق الإجراءات الأمنية إجمالا يتسم بالضعف، بما في ذلك الإجراءات المتعلقة بالوصول إلى مباني البعثة ونشر المعلومات المتعلقة بالحالة الأمنية.
    The collection, retention, use and disclosure, by public and private sector agencies, of information relating to individuals; and UN `1` جمع واستبقاء واستخدام وكشف المعلومات المتعلقة بالأفراد من قبل وكالات القطاعين العام والخاص؛
    The dissemination of information relating to the family and the sharing of experiences between countries should be facilitated. UN وينبغي تسهيل نشر المعلومات المتصلة بالأسرة وتبادل الخبرات بين البلدان.
    He underlined the importance of effective dissemination of information relating to opportunities for cooperation among firms. UN وأكد على أهمية النشر الفعال للمعلومات المتعلقة بالفرص المتاحة للتعاون فيما بين الشركات.
    The purpose of this Act is to help police services investigate crimes of a sexual nature by requiring the registration of information relating to sex offenders. UN والغرض من هذا القانون هو مساعدة دوائر الشرطة بضرورة تسجيل المعلومات ذات الصلة بمرتكبي الجرائم الجنسية.
    In any event, the processing of information relating to the Court should be systematized. UN ومهما يكن من أمر، فإنه ينبغي تنظيم عملية معالجة المعلومات المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية.
    The majority of plans promise the translation and dissemination of information relating to the equal status and human rights of women. UN وتعد غالبية هذه الخطط بترجمة ونشر المعلومات المتعلقة بتساوي النساء مع الرجال في المركز وفي حقوق اﻹنسان.
    ∙ Collection, analysis and exchange of information relating to the SRAP; UN جمع وتحليل وتبادل المعلومات المتعلقة ببرنامج العمل دون الإقليمي؛
    A significant amount of information relating to trends and annual developments related to space is available by researching open sources. UN ويُتاح عن طريق البحث في المصادر المفتوحة كمُُّ كبير من المعلومات المتعلقة بالاتجاهات والتطورات السنوية المتصلة بالفضاء.
    They may also wish to indicate the availability of information relating to alternatives to chemicals included in Annex III or national risk evaluations on chemicals included in Annex III. UN وقد ترغب أيضاً في إيضاح مدى توافر المعلومات المتعلقة ببدائل المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث وعمليات تقييم المخاطر الوطنية للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث.
    The Secretariat has also taken further steps to improve the availability and timeliness of information relating to current and forthcoming procurement opportunities. UN كما اتخذت الأمانة العامة المزيد من الخطوات لتحسين توافر المعلومات المتعلقة بفرص الشراء الحالية والوشيكة ودقة توقيتها.
    The collection, retention, use and disclosure, by public and private sector agencies, of information relating to individuals; and UN `1` قيام وكالات القطاعين العام والخاص بجمع واستبقاء واستخدام وكشف المعلومات المتعلقة بالأفراد؛
    (i) The collection, retention, use and disclosure, by public and private sector agencies, of information relating to individuals; and UN `1 ' جمع واستبقاء واستخدام وكشف المعلومات المتعلقة بالأفراد من قبل وكالات القطاعين العام والخاص؛ و
    UNHCR also submitted for comment a survey of information relating to voluntary repatriation to Bosnia and Herzegovina. UN كما قدمت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين دراسة استقصائية عن المعلومات المتصلة بالعودة الطوعية إلى الوطن في البوسنة والهرسك وطلبت التعليق عليها.
    The Committee, however, notes with regret the lack of information relating to special protection measures, with particular reference to the system of administration of juvenile justice. UN ومع ذلك تلاحظ اللجنة بأسف خلو التقرير من المعلومات المتصلة بتدابير الحماية الخاصة، مع اﻹشارة بوجه خاص إلى نظام إدارة قضاء اﻷحداث.
    There was also broad recognition of the further need to explore multilateral and bilateral agreements among States to facilitate the sharing of information relating to applications for statelessness status and nationality determination; UN كما اعترف الكثيرون بضرورة مواصلة استكشاف الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف بين الدول لتيسير تبادل المعلومات المتصلة بطلبات الحصول على مركز انعدام الجنسية وتحديد الجنسية؛
    Owing to the sensitivity of the nature of this work, ICRC maintained complete confidentiality of information relating to its work. UN ونظرا للحساسية التي يتسم بها طابع هذا العمل، حافظت اللجنة على السرية التامة للمعلومات المتعلقة بعملها.
    Owing to the sensitivity of the nature of this work, ICRC maintained complete confidentiality of information relating to its work. UN ونظرا للحساسية التي يتسم بها طابع هذا العمل، حافظت اللجنة على السرية التامة للمعلومات المتعلقة بعملها.
    States likely to be affected by the BeppoSAX re-entry and the dissemination of information relating to it UN الدول التي يحتمل أن تتأثر بعودة الساتل بيبوساكس ونشر المعلومات ذات الصلة بذلك
    Cooperation at the practical level, particularly in the sharing of information relating to terrorist activities, was a vital component of any international strategy to deal with terrorism. UN والتعاون العملي، ولا سيما في موضوع تبادل المعلومات ذات الصلة باﻷعمال الاجرامية، هو المكون اﻷساسي ﻷية استراتيجية دولية ترمي إلى مكافحـة اﻹرهــاب. ولذلــك فـإن
    b. Monitoring of the implementation of policy instructions and guidelines and dissemination of information relating to salaries, allowances and other entitlements; UN ب - رصد تنفيذ التعليمات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسة ونشر المعلومات فيما يتصل بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات الأخرى؛
    Rather than being simply a repository of information relating to available policy support tools and methodologies, the online catalogue will enable users to add, suggest and rate tools. UN إن القائمة الموجودة على الإنترنت بدلاً من أن تكون مجرد مستودع للمعلومات ذات الصلة بالأدوات والمنهجيات المتاحة لدعم السياسات، سوف تساعد في إضافة واقتراح وتقييم الأدوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد