The use of information technology tools and web-based applications for the sharing of information, including on follow-up, was also mentioned. | UN | وذكر أيضاً استخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات والتطبيقات على شبكة الانترنت في تبادُل المعلومات، بما في ذلك عمليات المتابعة. |
Due to the increased importance of information technology tools in elections and in public administration, a number of information technology needs assessment missions were undertaken. | UN | وبسبب زيادة أهمية أدوات تكنولوجيا المعلومات في مجال الانتخابات والادارة العامة، أوفد عدد من البعثات لتقييم الاحتياجات الى تكنولوجيا المعلومات. |
87. More generally, UNCITRAL would benefit from greater use of information technology tools for communication between government experts, where appropriate, and between the Commission and the broader public. | UN | ٨٧ - وبصورة أعم، فإن الأونسيترال ستستفيد من زيادة استخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات لأغراض الاتصالات فيما بين الخبراء الحكوميين، عند الاقتضاء، وبين اللجنة وعامة الجمهور. |
Jus in bello. The law of armed conflict set forth the rules, known as jus in bello, that apply to the conduct of armed conflict, including the use of information technology tools in the context of an armed conflict. | UN | قانون وقت الحرب: يحدد قانون النزاعات المسلحة القواعد، المعروفة بقانون وقت الحرب التي تنطبق على إدارة النزاع المسلح، بما في ذلك استخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات في سياق النزاع المسلح. |
Key emerging themes include the prevalence of central, independent authorities charged with monitoring the implementation of asset declaration requirements and the increasing use of information technology tools to carry out these tasks. | UN | وتشمل المسائل الرئيسية التي استُشِفَّت وجود سلطات مركزية مستقلة مكلَّفة برصد تنفيذ متطلبات التصريح بالممتلكات على نحو شائع والاستخدام المتزايد لأدوات تكنولوجيا المعلومات في الاضطلاع بهذه المهام. |
The Committee welcomes the Department's use of information technology tools in this regard and encourages the Department to finalize the development of project 3 as soon as possible so that it can be rolled out to all duty stations. | UN | وترحب اللجنة باستخدام الإدارة أدوات تكنولوجيا المعلومات في هذا الصدد، وتشجع الإدارة على الانتهاء من تطوير المشروع 3 في أقرب وقت ممكن حتى يتسنى بدء العمل به في جميع مراكز العمل. |
During the biennium 2008-2009, emphasis will be placed on achieving greater quality and cost-effectiveness through the further integration of information technology tools into the workflow of the Division in the areas of editing, referencing, terminology support, translation and the use of various contractual arrangements. | UN | وخلال فترة السنتين 2008-2009، سينصب الاهتمام على زيادة الجودة وفعالية التكاليف عن طريق مواصلة إدماج أدوات تكنولوجيا المعلومات في إجراءات العمل الذي تضطلع به الشعبة في مجالات التحرير، وإعداد المراجع، والدعم المتعلق بالمصطلحات، والترجمة التحريرية، واستخدام مختلف الترتيبات التعاقدية. |
The Committee welcomes the savings achieved through the modernization and streamlining of the Library's operations and looks forward to receiving more comprehensive information on further measures taken, including the increased use of information technology tools, in the context of the next budget submission. | UN | وترحب اللجنة بالوفورات التي تحققت من خلال تحديث وتبسيط عمليات المكتبة وتتطلع إلى تلقي المزيد من المعلومات الشاملة في سياق عرض الميزانية المقبلة عن اتخاذ تدابير إضافية، بما في ذلك زيادة استخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات. |
OIOS observed some progress in the development and upgrading of information technology tools serving the needs of different divisions, but overall mechanisms and policies to support ESCWA-wide information technology management were not in place. | UN | ولاحظ المكتب أن ثمة بعض التقدم في تطوير وتحديث أدوات تكنولوجيا المعلومات التي تخدم احتياجات مختلف الشُعب، إلا أن الآليات والسياسات العامة اللازمة لدعم إدارة تكنولوجيا المعلومات على نطاق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ليست متاحة. |
20. The Advisory Committee had been informed that the introduction of information technology tools had not led to a marked increase in productivity in some areas of the Department's work; rather, it had led to enhanced quality and accuracy. | UN | 20 - وأضاف أنه جرى إعلام اللجنة الاستشارية بأن استخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات لم يؤد إلى زيادة ملحوظة في الإنتاجية في بعض مجالات عمل اللجنة؛ بل أدى إلى تعزيز الجودة والدقة. |
The impact of information technology tools on the work of the Department of General Assembly and Conference Management had been uneven and more needed to be done to ensure that the use of new technology led to efficiency gains and reflected the needs and experience of its users. | UN | وكان تأثيـر أدوات تكنولوجيا المعلومات على عمل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات غير متسق؛ وينبغي بذل المزيد من الجهـد لضمان استعمال تكنولوجيا جديدة تسفر عن مكاسب في مجال الكفاءة وتعكـس احتياجات مستعمليها وخبـراتهم. |
7. The Advisory Committee notes the information provided in both reports concerning progress in the development and application of information technology tools. | UN | 7 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالمعلومات المقدمة في التقريرين بشأن التقدم المحرز في استحداث وتطبيق أدوات تكنولوجيا المعلومات. |
It is managed by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Fund for Agricultural Development (IFAD), in close cooperation with WFP, and makes extensive use of information technology tools. | UN | وتتولى إدارتها منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷغذية العالمي، وهي تستخدم أدوات تكنولوجيا المعلومات استخداما مكثفا. |
Annual training is currently provided to fund managers in UNEP but for the period 2014 - 2017 it will be tailored towards fund management in a results-based context, with support provided on the use of information technology tools for fund management. | UN | ويجري حالياً تقديم التدريب السنوي لمدراء الأموال في برنامج البيئة إلا أنه سيجرى خلال الفترة 2014-2017 وضع مواصفات هذا التدريب لتحقيق إدارة الأموال في سياق يعتمد على النتائج مع توفير الدعم بشأن استخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات في إدارة الأموال. |
The Committee welcomes the Department's use of information technology tools in this regard and encourages the Department to finalize the development of project 3 as soon as possible so that it can be rolled out to all duty stations (para. I.71). | UN | وترحب اللجنة باستخدام الإدارة أدوات تكنولوجيا المعلومات في هذا الصدد، وتشجع الإدارة على الانتهاء من تطوير المشروع 3 في أقرب وقت ممكن حتى يتسنى بدء العمل به في جميع مراكز العمل (الفقرة أولا-71). |
Of importance to this Committee is the fact that this past year a group of 15 governmental experts began an important discussion on the difficult issue of the appropriate standard for States with regard to the use of information technology tools in the political-military arena. | UN | والأمر الهام بالنسبة لهذه اللجنة هو شروع فريق مشكل من 15 خبيرا حكوميا على مدى العام المنصرم في مناقشة هامة للمسألة الصعبة المتعلقة بوضع المعايير المناسبة للدول فيما يتعلق باستخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات في الميدان السياسي - العسكري. |
UNCTAD had accumulated considerable experience in trade facilitation through the introduction of information technology tools in the areas of cargo tracking (ACIS) and Customs automation (ASYCUDA). | UN | وقال إن الأونكتاد تمكّن من تجميع خبرة ضخمة في مجال تيسير التجارة من خلال إدخال أدوات تكنولوجيا المعلومات في مجالات تعقب البضائع (نظام المعلومات المسبقة عن البضائع) وإدخال التلقائية في إجراءات الجمارك (النظام الآلي للبيانات الجمركية). |
(f) Further development of information technology tools, such as the peacekeeping enterprise budgeting application (OPPBA), continuing implementation and refinement of learning management and document management systems and a Web-based reporting and human resources data repository system (OHRM). | UN | (و) مواصلة تطوير أدوات تكنولوجيا المعلومات من قبيل البرنامج التطبيقي المتكامل للميزانية المؤسسية، ومواصلة تطبيق وتحسين نظامي إدارة التعلم وإدارة الوثائق ونظام لمستودع بيانات الموارد البشرية والإبلاغ عبر الإنترنت. |
The focus will be on achieving greater cost-effectiveness through the further integration of information technology tools into the conference services workflow processes in the areas of editing, referencing, terminology support, translation and contractual translation, and through sustained support for training opportunities geared to expanding and upgrading staff members' skills. | UN | وسينصب التركيز على تعزيز فعالية التكاليف من خلال مواصلة إدماج أدوات تكنولوجيا المعلومات في عمليات تدفق العمل الذي تضطلع به خدمات المؤتمرات في مجالات التحرير، وإعداد المراجع، والدعم المتعلق بالمصطلحات، والترجمة التحريرية، والترجمة التعاقدية، ومن خلال الدعم المستمر لفرص التدريب الرامية إلى توسيع نطاق مهارات الموظفين وتحسينها. |
In his view, the areas that should be given priority attention include staff shortages, insufficient training and experience of potential staff, and the lack of information technology tools adapted to the particular needs of criminal proceedings. | UN | ومن المجالات التي ينبغي أن تحظى بالاهتمام قبل غيرها، في رأيه، نقص عدد الموظفين وعدم كفاية تدريب المرشحين للتوظيف وقلة خبرتهم، وانعدام أدوات تكنولوجيا المعلومات التي تفي بالاحتياجات الخاصة للإجراءات الجنائية(55). |
In reference to asset declarations, as outlined in article 8, paragraph 5, of the Convention, the secretariat highlighted the common themes that had emerged from the information provided. These included the prevalence of central, independent authorities charged with monitoring the implementation of asset-declaration requirements and the increasing use of information technology tools to carry out those tasks. | UN | 26- وفيما يتعلق بالتصريح بالممتلكات، ووفقاً لما تنص عليه الفقرة 5 من المادة 8 من الاتفاقية، سلّطت الأمانة الضوء على المواضيع المشتركة التي أبرزتها المعلومات المقدمة، ومنها شيوع تكليف سلطات مركزية مستقلة برصد تنفيذ متطلبات التصريح بالممتلكات، والاستخدام المتزايد لأدوات تكنولوجيا المعلومات في تنفيذ هذه المهام. |