ويكيبيديا

    "of injury or death" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإصابة أو الوفاة
        
    • من اﻹصابة أو الموت
        
    (ii) the extent of injury or death caused by that detonation. UN `2` حجم الإصابة أو الوفاة الذي يسببه هذا التفجير.
    The Mission continues to have undertrained and underequipped guards, appointed by the Ministry of the Interior through an unclear process of recruitment from the official Afghan National Police structure (Tashkeel), without official rules of engagement, without benefits in case of injury or death and without any expectation of career development. UN وما زالت البعثة تشكو نقصا في عدد وعدة الحراس الذين عينتهم وزارة الداخلية من خلال عملية توظيف غير واضحة استعين فيها بالتشكيل الرسمي للشرطة الوطنية الأفغانية دون قواعد اشتباك رسمية ودون صرف استحقاقات في حالة الإصابة أو الوفاة ودون توقع أي تطور وظيفي.
    The plan will seek to reduce the risk of injury or death from landmines or unexploded ordnance within the context of the Government's National Strategic Plan, which envisages that Burundi will be free of mines and unexploded ordnance by 2010. UN ولسوف تسعى الخطة إلى تخفيف خطر الإصابة أو الوفاة من جراء الألغام الأرضية أو الذخائر غير المنفجرة ضمن سياق الخطة الاستراتيجية الوطنية للحكومة، التي تتوخى تطهير بوروندي بحلول عام 2010، من الألغام والذخائر غير المنفجرة.
    With respect to the claims for which the Panel recommends no award of compensation, the Panel notes that most of these claimants did not submit the requisite medical reports or death certificates to prove the fact of injury or death. UN 81- وفيما يتعلق بالمطالبات التي أوصى الفريق بعدم منحها تعويضاً، يلاحظ الفريق أن معظم أصحاب هذه المطالبات لم يقدموا التقارير الطبية المطلوبة أو شهادات الوفاة لإثبات الإصابة أو الوفاة.
    One landmine or one million landmines, or even the mere threat of the existence of a landmine will cause a serious problem in a developing country such as Mozambique by slowing down the socio-economic development and preventing the local people from going about their normal lives without fear of injury or death. UN فلغم بري واحد، أو مليون لغم بري، أو حتى مجرد التهديد بوجود لغم بري، يسبب مشكلة خطيرة في بلد نام كموزامبيق، بجعل التنمية الاقتصادية - الاجتماعية بطيئة، وبمنع السكان المحليين من أن يعيشوا حياتهم الطبيعية دون خوف من اﻹصابة أو الموت.
    The extent of injury or death caused by detonation of an individual item of unexploded ordnance will depend on a smaller number of factors (principally the design of the item and the proximity of people). UN فحجم الإصابة أو الوفاة التي يسببها قيام الشخص بتفجير صنف من أصناف الذخائر غير المتفجرة سيتوقف على عدد أقل من العوامل (أساساً تصميم الصِنف وقرب الأفراد).
    Demining activities have also continued: EUFOR assisted the authorities of Bosnia and Herzegovina in a programme of mine risk education targeted at individuals (for example, farmers) who have a high risk of injury or death from mine-related accidents. UN واستمر أيضا القيام بأنشطة إزالة الألغام: فقد ساعدت البعثة العسكرية سلطات البوسنة والهرسك في برنامج للتوعية بخطر الألغام موجه للأفراد المعرضين بشدة لخطر الإصابة أو الوفاة جراء الحوادث المتصلة بالألغام (كالمزارعين على سبيل المثال).
    The problem is made more difficult through the reliability of information received because of the lack of forensic evidence to confirm the cause of injury or death and the often (and wholly understandable) emotional manner in which the incident is reported. UN كما تزداد المشكلة تعقيداً نتيجة عدم موثوقية المعلومات الواردة نظراً لعدم توافر الأدلة المتعلقة بالطب الشرعي التي تؤكد سبب الإصابة أو الوفاة وللأسلوب العاطفي (وهو أمر مفهوم إجمالاً) الذي يُبلغ به عن الحوادث في الغالب.
    In addition to the immediate human suffering, such explosions can have terrible effects on the environment and, in States with limited means to finance the technically challenging clean-up costs, local populations, especially children, are all too often exposed to the risk of injury or death due to explosive ordnances that tend to litter large areas for extended periods of time after the explosion. UN وإضافة إلى المعاناة الإنسانية الفورية، يمكن أن يكون لهذه الانفجارات آثار وخيمة على البيئة، وفي الدول التي لديها وسائل محدودة لتمويل تكاليف التنظيف الذي يطرح صعوبات تقنية، يكون السكان المحليون في كثير من الأحيان، وبخاصة الأطفال، معرضين لخطر الإصابة أو الوفاة بسبب الذخائر المتفجرة التي تؤدي إلى تلويث مناطق واسعة لفترات طويلة بعد الانفجار.
    Pursuant to the Act, domestic violence is taken to mean single or repeated wilful action or neglect in breach of the law or the moral rights of family members, especially if it exposes them to the danger of injury or death or violates their personal freedom and dignity, including sexual dignity, or harms their physical or psychological health, or if it causes suffering and moral harm (art. 2 of the Act). UN وعملاً بذلك القانون، فإن العنف العائلي يعني الفعل المتعمَد أو الإهمال المتعمَد الذي يحدث مرة واحدة أو بصورة متكررة على نحو يشكِّل انتهاكاً للقانون أو للحقوق الأدبية المقررة لأفراد الأسرة، لا سيما إذا عرَّضهم لخطر الإصابة أو الوفاة أو إذا انتهك حريتهم الشخصية أو كرامتهم الشخصية، بما في ذلك شرفهم، أو إذا أضر بصحتهم الجسدية أو النفسية، أو إذا تسبب في معاناة أو أذى معنوي (المادة 2 من القانون).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد