ويكيبيديا

    "of inspection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التفتيش
        
    • تفتيش
        
    • للتفتيش
        
    • تفتيشية
        
    • بالتفتيش
        
    • لتفتيش
        
    • التفقد
        
    • التفتيشية
        
    • من تفقدها
        
    • تفتش
        
    Member of the Committee of inspection for the Court Ordered Liquidation UN عضو في لجنة التفتيش المكلفة بالتصفية التي أمرت بها المحكمة
    (ii) Increased number of inspection reports produced by the General Inspectorate of the State UN ' 2` ارتفاع عدد التقارير التي تعدها هيئة التفتيش العامة التابعة للدولة عن نتائج عمليات التفتيش التي تقوم بها
    (ii) Increased number of inspection reports produced and published by the General Inspectorate of State the recommendations of which have been implemented UN ' 2` ازدياد عدد التقارير التي تعدها وتنشرها هيئة التفتيش العامة التابعة للدولة والتي جرى تنفيذ التوصيات الواردة فيها
    This will facilitate outreach participation and substantive collaboration in the areas of inspection and evaluation of peacekeeping missions. UN وهذا من شأنه أن يسهل التواصل والمشاركة والتعاون الموضوعي في مجالي تفتيش وتقييم بعثات حفظ السلام.
    However, what was needed was a national set of standards and a national system of inspection. UN غير أن المطلوب هو وضع مجموعة وطنية من المعايير والعمل بنظام وطني للتفتيش.
    The advice of IRB members has continued to improve the quality of inspection reports, which are available to Executive Committee members on UNHCR's public web site. UN وقد استمرت النصائح التي قدمها أعضاء ذلك المجلس في تحسين نوعية تقارير التفتيش وهي متاحة لأعضاء اللجنة التنفيذية على صفحة المفوضية العامة على الشبكة العنكبوتية.
    This initiative is expected to ensure greater engagement by inspected offices and headquarters units, as well as by senior managers, thereby increasing the impact of inspection recommendations on the effective delivery of UNHCR operations. UN ومن المتوقع أن تكفل هذه المبادرة زيادة مشاركة ضباط التحقيق ووحدات المقر، وكذلك كبار المسؤولين الإداريين مما يزيد من أثر التوصيات الصادرة في مجال التفتيش في تنفيذ عمليات المفوضية بشكل فعال.
    As a result, the chemical weapons-related verification effort, which today amounts to 85 per cent of inspection activity, will scale down. UN ونتيجة ذلك، سيبدأ تخفيض جهود التحقق من الأسلحة الكيميائية التي تستغرق حاليا 85 في المائة من نشاط التفتيش.
    An analysis of the status of implementation of inspection recommendations during the reporting period revealed the following: UN وأُجري تحليل لحالة تنفيذ توصيات التفتيش خلال فترة الإبلاغ، وكشف هذا التحليل ما يلي:
    To enhance existing synergies, to strengthen methodological rigour and to ensure common quality standards, the Division intends to bring greater convergence to the functions of inspection and evaluation. UN وتعتزم الشعبة تحقيق قدر أكبر من التوافق بين مهمتي التفتيش والتقييم من أجل تعزيز أوجه التآزر القائمة وتعزيز الدقة المنهجية وكفالة اعتماد معايير مشتركة للجودة.
    These teams have been formed by the officials of the Department of Labour and the Department of inspection for Factories and Establishments. UN وقد تشكلت هذه الأفرقة من موظفي إدارة الأيدي العاملة وإدارة التفتيش على المصانع والمنشآت.
    These criteria do not take into account whether or not, on the day of inspection, the site contains weapons or related materiel. UN ولا يأخذ هذا المعيار بالحسبان ما إذا كان الموقع يتضمن في يوم التفتيش أسلحة أو أعتدة ذات صلة.
    It also provides for the security of inspection groups while they are in the territory of Turkmenistan. UN كما توفر الأمن لأفرقة التفتيش أثناء وجودها على أراضي تركمانستان.
    It is also involved in checking the equipment of inspection groups. UN كما تشارك في التحقق من معدات أفرقة التفتيش.
    (iv) Restructuring of inspection units in the Supreme Court and Attorney General's Office not likely in 2010 UN ' 4` ليس من المرجح إعادة هيكلة وحدات التفتيش في المحكمة العليا ومكتب المدعي العام خلال عام 2010
    Restructuring of inspection units in the Supreme Court and Attorney General's Office UN إعادة هيكلة وحدات التفتيش في المحكمة العليا ومكتب المدعي العام
    We support proposals for a system of inspection with teeth, which can match more delegated financial authority to the field. UN ونؤيد المقترحات الداعية الى إقامة نظام تفتيش صارم، يتناسب مع تفويض المزيد من السلطة المالية للعاملين في الميدان.
    Utilise non-intrusive forms of inspection, i.e. X-ray scanner technology to facilitate the examination of containers and cargo content. UN :: واستخدام أشكال تفتيش من الخارج، من مثل تكنولوجيا الأشعة السينية لتسهيل فحص محتوى الحاويات والشحن.
    An integrated program of inspection and patrols at sea, on land and in the air ensures continuing compliance with Namibia's fisheries laws. UN ويكفل تنفيذ برنامج متكامل للتفتيش والدوريات البحرية والبرية والجوية استمرار التقيد بقوانين صيد الأسماك في ناميبيا.
    Its tour of inspection included all facilities, and it checked the machines subject to monitoring. UN وقامت المجموعة بجولة تفتيشية شملت مرافق الشركة دققت خلالها المكائن المشمولة بالرقابة.
    Estimate 2005: 70 per cent of inspection recommendations reported as implemented or under implementation, or justificationa reasoned explanation provided for anytheir non-implementation, within six months of the issuance of inspection reports. UN تقديرات عام 2005: الإبلاغ عن تنفيذ 70 في المائة من التوصيات المتعلقة بالتفتيش أو مواصلة تنفيذها، أو تبرير أسباب عدم تنفيذها، خلال ستة أشهر من إصدار تقارير التفتيش.
    Procedures - Strict enforcement of inspection/screening of passengers; UN - تطبيق تدابير صارمة لتفتيش وفرز جميع الركاب؛
    278. Other responsibilities include the collection and analysis of inspection reports prepared by the presidents and prosecutors at the Courts of Appeal, each within their area of competence, to ensure the proper functioning of the courts where they sit. It also looks into means of improving the functioning of the courts. UN 278- وتتولى جمع وتحليل تقارير التفقد الذي يجريه الرؤساء الأول والوكلاء العامّون لدى محاكم الاستئناف كل فيما يخصه للتأكد من حسن سير المحاكم الراجعة لهم بالنظر والفصل العادي للقضايا وتتولى أيضاً في إطار التفقد البحث عن الوسائل الكفيلة بتحسين سير العمل بالمحاكم بأكثر ما يمكن من النجاعة.
    Similarly, in Mexico, the Federal Judicial Council has instituted a system of inspection visits to district courts. UN وكذلك وضع مجلس القضاء الاتحادي في المكسيك نظاما للزيارات التفتيشية للمحاكم الإقليمية.
    :: Goods and equipment delivered to requisitioner within three working days of inspection UN :: السلع والمعدات تسلم للجهة التي تطلبها خلال ثلاثة أيام من تفقدها
    77. The inspected State Party shall have the right, without prejudice to the prescribed time-frames, to [inspect the equipment] [check that the equipment is in conformity with the standard approved equipment] in the presence of inspection team members at the point of entry, i.e., to check the identity of the equipment brought in or removed from the territory of the inspected State Party. UN ٧٧- يكون للدولة الطرف موضع التفتيش، دون اﻹخلال باﻷطر الزمنية المحددة، الحق في أن ]تفتش المعدات[ ]تتحقق من أن المعدات تتفق مع المعدات القياسية المعتمدة[ عند نقطة الدخول بحضور أعضاء فريق التفتيش، أي أن تتحقق من هوية المعدات المنقولة إلى أو من إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد