ويكيبيديا

    "of institutional strengthening" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعزيز المؤسسي
        
    • تعزيز المؤسسات
        
    • تعزيز مؤسسي
        
    • التقوية المؤسسية
        
    • للتعزيز المؤسسي
        
    The commitment of the Government on this matter is weakened by the lack of institutional strengthening and the resulting absence of administrative, budgetary and technical autonomy. UN فالتزام الحكومة بشأن هذا الموضوع يضعفه انعدام التعزيز المؤسسي وما ينجم عن ذلك من عدم وجود استقلال ذاتي إداري وتقني وفيما يتعلق بالميزانية.
    The Task Force notes that the funding of institutional strengthening will come up for review by the Executive Committee at its first meeting in 2015. UN وتلاحظ فرقة العمل أن تمويل التعزيز المؤسسي سوف يتم استعراضه من جانب اللجنة التنفيذية في أول اجتماع لها فى 2015.
    III. Expected outcomes of institutional strengthening through the Special Programme UN ثالثاً - النتائج المتوقعة من التعزيز المؤسسي من خلال البرنامج الخاص
    It is also our view that there is an important role for the United Nations in this process, particularly in the area of institutional strengthening. UN كما أننا نرى أن للأمم المتحدة دوراً هاماً ينبغي أن تضطلع به في تلك العملية، لا سيما في مجال تعزيز المؤسسات.
    Jamaica highlighted the importance of institutional strengthening, capacity building and resources for the implementation of international conventions. UN وأبرزت أهمية تعزيز المؤسسات وبناء القدرات وإتاحة الموارد من أجل تنفيذ الاتفاقيات الدولية.
    III. Expected outcomes of institutional strengthening through the Special Programme UN ثالثاً - النتائج المتوقعة من التعزيز المؤسسي من خلال البرنامج الخاص
    III. Expected outcomes of institutional strengthening through the Special Programme UN ثالثاً - النتائج المتوقعة من التعزيز المؤسسي من خلال البرنامج الخاص
    III. Expected outcomes of institutional strengthening through the Special Programme UN ثالثاً - النتائج المتوقعة من التعزيز المؤسسي من خلال البرنامج الخاص
    III. Expected outcomes of institutional strengthening through the Special Programme UN ثالثاً - النتائج المتوقعة من التعزيز المؤسسي من خلال البرنامج الخاص
    43. Another aspect of institutional strengthening is the establishment of the Centre for assistance and protection of victims of human trafficking. UN 43- ويتمثل جانب آخر من جوانب التعزيز المؤسسي في إنشاء مركز مساعدة ضحايا الاتجار بالبشر وحمايتهم.
    It had also noted that the Party had reported that it had not yet established its ozone-depleting substance licensing and quota system but intended to initiate the process for doing so upon receipt of institutional strengthening funds. UN كما أشارت إلى أن الطرف أبلغ بأنه لم ينشئ نظاماً للتراخيص والحصص ولكنه ينوي الشروع في العملية الخاصة بالقيام بذلك بمجرد تلقي أموال التعزيز المؤسسي.
    Acknowledging that decision 57/36 of the Executive Committee of the Multilateral Fund limits fund requests for the renewal of institutional strengthening projects up to the end of December 2010 at current levels, UN وإذ يُسلّم أيضاً بأن المقرر 57/36 الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف يحد من طلبات التمويل لتجديد مشاريع التعزيز المؤسسي حتى نهاية كانون الأول/ديسمبر 2010 على المستويات الحالية،
    In addition, the Multilateral Fund Executive Committee at its forty-fifth meeting approved the provision by UNEP of institutional strengthening assistance to Somalia in 2005. UN وعلاوة على ذلك، وافقت اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف خلال اجتماعها الخامس والأربعين على أني قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساعدات التعزيز المؤسسي للصومال في 2005.
    He hoped that a request for funding for the next phase of institutional strengthening could be submitted in 2015. UN وأعرب عن الأمل في إمكانية تقديم طلب تمويل المرحلة التالية من تعزيز المؤسسات في 2015.
    In addition, the Bank has established lines of credit with grant resources to finance the upgrading of airport security systems, primarily in the areas of institutional strengthening and training. UN وفضلا عن ذلك، أرسى المصرف تسهيلات ائتمانية مقترنة بموارد لتقديم المنح بغرض تمويل عملية تطوير أنظمة أمن المطارات، وبصفة رئيسية في مجالي تعزيز المؤسسات والتدريب.
    Within this framework, UNCTAD supports the implementation in Uganda and the United Republic of Tanzania of institutional strengthening for national deliberations and consensus building on international trade issues and negotiations. UN ويدعم الأونكتاد، ضمن هذا الإطار، تنفيذ عملية تعزيز المؤسسات في كل من أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة من أجل المداولات الوطنية وبناء توافق في الآراء بشأن قضايا التجارة الدولية والمفاوضات حولها.
    The Board notes that this shift represents a move away from UNDP's traditional activities of institutional strengthening through building national capacity and providing technical assistance. UN ويلاحظ المجلس أن هذا التحول يمثل ابتعادا عن اﻷنشطة التقليدية للبرنامج اﻹنمائي التي كانت تتمثل في تعزيز المؤسسات من خلال بناء القدرات الوطنية وتوفير المساعدة التقنية.
    3. To request the implementing agencies to consider providing appropriate assistance to Haiti in the areas of institutional strengthening, capacity-building, data collection and monitoring and control of trade in ozone-depleting substances; UN 3 - يطلب إلى الوكالات المنفذة أن تنظر في تقديم المساعدة الملائمة لهايتي في مجالات تعزيز المؤسسات وبناء القدرات وجمع البيانات ورصد ومراقبة التجارة في المواد المستنفدة للأوزون؛
    OAS also works in the area of institutional strengthening and modernization of legislatures by providing technical assistance to parliaments so they are better prepared to fulfil their representative and legislative functions. UN وتعمل المنظمة أيضا في مجال تعزيز المؤسسات وتحديث التشريعات عن طريق تقديم المساعدة التقنية إلى البرلمانات لجعلها أقدر على القيام بمهامها التمثيلية والتشريعية.
    The Party is receiving Multilateral Fund assistance from UNEP in the form of institutional strengthening and implementation of a refrigerant management plan. UN 67- ويتلقى الطرف مساعدة الصندوق متعدد الأطراف من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في صورة تعزيز مؤسسي وفي صورة تنفيذ خطة لإدارة سوائل التبريد.
    The Multilateral Fund Secretariat advised the last meeting of the Committee that the Party was receiving Multilateral Fund assistance in the form of institutional strengthening assistance through UNEP, and a refrigerant management plan implemented through UNEP and UNDP. UN 103- أحاطت أمانة الصندوق متعدد الأطراف الاجتماع الأخير للجنة علماً، بأن الطرف يتلقى مساعدات الصندوق متعدد الأطراف في شكل مساعدة التقوية المؤسسية من خلال برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Consider future availability of institutional strengthening funding, especially for LVCs. UN النظر في توافر التمويل للتعزيز المؤسسي في المستقبل، وبخاصة للبلدان ذات حجم الاستهلاك المنخفض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد