ويكيبيديا

    "of instructions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعليمات
        
    • تعليمات
        
    • للتعليمات
        
    • بالتعليمات
        
    • لتعليمات
        
    Article 7. Excess of authority or contravention of instructions 72 UN المادة 7- تجاوز حدود السلطة أو مخالفة التعليمات 61
    In addition, the guidance will be restructured in a later stage to provide, as appropriate, different sets of instructions for each of the three individual review approaches. UN وبالاضافة إلى ذلك، سيعاد ترتيب الإرشادات في مرحلة لاحقة بحيث توفر، حسب الاقتضاء، مجموعات مختلفة من التعليمات لكل نُهج من نهج الاستعراض الفردي الثلاثة.
    As from 1988 they have been set up as separate units to be governed by a new set of instructions for effective management control and performance assessment. UN واعتبارا من عام 1988، أنشئت هذه الوحدات ككيانات مستقلة تحكمها مجموعة جديدة من التعليمات للرقابة الإدارية وتقييم الأداء.
    The funds will be refunded or reprogrammed upon receipt of instructions from donors for reprogramming or refund. UN وسترد الأموال أو تُعاد برمجتها عند تلقي تعليمات من الجهات المانحة لإعادة برمجتها أو ردها.
    A three-page manual of instructions was also prepared to guide interviewers on data collection and collation procedures in the field. UN كما تم إعداد دليل تعليمات من ثلاث صفحات لتوجيه موظفي المقابلة بشأن عمليات جمع ومضاهاة البيانات في الميدان.
    In paragraph 1 of the commentary, it is stated that the draft article covers both the situation of excess of authority or contravention of instructions by an organ or agents as well as when the act exceeds the competence of the organization. UN ففي الفقرة 1 من الشرح ذكر أن مشروع المادة يغطي كلا من حالة تجاوز جهاز أو مسؤولين لحدود السلطة أو مخالفتهم للتعليمات وكذلك عندما يتجاوز العمل اختصاص المنظمة.
    President Rakhmonov issued a number of instructions to his Cabinet and to the CNR. UN وأصدر الرئيس رحمانوف عددا من التعليمات إلى وزرائه ولجنة المصالحة الوطنية.
    Each loss element was individually analysed according to a set of instructions provided by the Panel. UN ويجري تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة على حدة، وفقاً لمجموعة من التعليمات التي وضعها الفريق.
    Each loss element was individually analysed according to a set of instructions provided by the Panel. UN وقد تم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة على انفراد وفقاً لمجموعة من التعليمات التي وفّرها الفريق.
    Each loss element was analysed individually according to a set of instructions established by the Panel. UN فتم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة افرادياً وفقاً لمجموعة من التعليمات وضعها الفريق.
    Each loss element was individually analysed according to a set of instructions provided by the Panel. UN وتم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة إفراديا وفقا لمجموعة من التعليمات وضعها الفريق.
    (ii) Consideration and adoption of instructions to the Registry; UN ' ٢ ' النظر في التعليمات الموجهة إلى قلم السجل واعتمادها؛
    Each loss element was analysed individually according to a set of instructions. UN وتم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة على حدة وفقاً لمجموعة من التعليمات.
    It was couched in terms not of the rights and obligations of the carrier but rather of instructions to be given, and it created problems in respect of the bill of lading. UN فهو مصاغ ليس من حيث الحقوق والالتزامات للناقل بل من حيث التعليمات التي تعطى، وينشئ مشاكل فيما يتعلق بوثيقة الشحن.
    Alleged acceptance of instructions from a government body by a staff member at UNOV UN ادعاء بشأن قبول موظف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا تعليمات من هيئة حكومية
    As currently drafted, however, the recommendations appeared to take the form of instructions to Governments. UN ولكن التوصيات بصيغتها الحالية يبدو أنها تتخذ شكل تعليمات صادرة الى الحكومات.
    The SDETES guidelines will describe the process in the form of instructions. UN وستصف المبادئ التوجيهية للخدمة الكاملة تلك العملية في شكل تعليمات.
    iii. the issue of instructions to any financial institution to take steps as may be appropriate to facilitate any investigation anticipated by the Money Laundering Prevention Authority; UN `3 ' إصدار تعليمات لأي مؤسسة مالية لاتخاذ الخطوات اللازمة حسبما يكون مناسبا، لتيسير إجراء أي تحقيق تتوقع هيئة منع غسل الأموال الاضطلاع به؛
    Draft article 55. Carrier's execution of instructions UN مشروع المادة 55- تنفيذ الناقل للتعليمات
    The guidelines are in the nature of instructions but have no statutory force. UN والمبادئ التوجيهية شبيهة بالتعليمات ولكن ليست لها قوة القانون.
    Article 18: Relations with children's parliaments in the governorates shall be regulated on the basis of instructions to be issued by CWC. UN المادة الثامنة عشرة: يتم تنظيم العلاقة مع برلمانات الأطفال في المحافظات طبقاً لتعليمات تصدرها هيئة رعاية الطفولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد