ويكيبيديا

    "of integrated environmental" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيئية المتكاملة
        
    • البيئي المتكامل
        
    • بيئية متكاملة
        
    • المتكاملة للبيئة
        
    • بيئي متكامل
        
    She therefore welcomed the implementation by UNHCR of integrated environmental projects in refugee settlement areas, of which Ethiopia was among the beneficiaries. UN ولذا، تعرب عن ترحيبها بتنفيذ المشاريع البيئية المتكاملة للمفوضية في مناطق توطين اللاجئين التي استفادت إثيوبيا منها ضمن بلدان أخرى.
    This has implications for the cross-sectoral approach to the design and delivery of integrated environmental services. UN وهذا أمر لـه انعكاساته على النهج المتعدد القطاعات إزاء تصميم وتوريد الخدمات البيئية المتكاملة.
    I Impact of integrated environmental assessments UN أثر التقييمات البيئية المتكاملة
    UNEP also conducted regional training on policy analysis in the framework of integrated environmental assessment in West Asia. UN وأجرى اليونيب أيضا تدريبا إقليميا على تحليل السياسات في إطار التقييم البيئي المتكامل في غربي آسيا.
    The platform provides two communityofpractice applications to support UNEP training activities in the areas of integrated environmental assessment and climate change. UN ويطبق المنبر اثنين من تطبيقات مجموعة الممارسات لدعم أنشطة برنامج البيئة التدريبية في مجال التقدير البيئي المتكامل وتغير المناخ.
    In the spirit of the Rio Conference, we have achieved significant results in restructuring our economy and laying down the foundations of integrated environmental protection. UN وانطلاقا من روح مؤتمر ريو، حققنا نتائج هامة على صعيد إعادة هيكلة اقتصادنا وإرساء اﻷسس لحماية بيئية متكاملة.
    (iii) Field projects: a demonstration project to illustrate the application of environmentally sound technologies in the construction sector for reducing greenhouse gases; country projects on assessments of trade liberalization; country projects with case studies on the application of integrated environmental and economic accounting. UN `3 ' مشروعات ميدانية: مشروع استعراضي لتوضيح تطبيقات التكنولوجيا السليمة بيئيا في قطاع التشييد من أجل الإقلال من انبعاثات غازات الدفيئة؛ مشروعات قطرية بشأن تقييم تحرير التجارة؛ مشروعات قطرية مع دراسات حالة بشأن تطبيق الحسابات المتكاملة للبيئة والاقتصاد.
    Special missions to provide technical advice to countries on the development and implementation of integrated environmental assessment and its thematic components, together with associated information systems (upon request) *** UN (أ) بعثات خاصة لتقديم المشورة التقنية للبلدان بشأن إجراء وتنفيذ تقييم بيئي متكامل ومكوناته المواضيعية، إلى جانب نظم المعلومات ذات الصلة (بناء على الطلب)***
    UNEP will draw upon its knowledge of integrated environmental assessments for more effective management of natural systems at multiple scales and across sectors. UN وسيستفيد برنامج الأمم المتحدة للبيئة من معرفته للتقييمات البيئية المتكاملة من أجل إدارة أكثر فعالية للنظم الطبيعية على عدة نطاقات وعبر القطاعات.
    UNEP will draw upon its knowledge of integrated environmental assessments for more effective management of natural systems at multiple scales and across sectors. UN وسيستفيد برنامج الأمم المتحدة للبيئة من معرفته للتقييمات البيئية المتكاملة من أجل إدارة أكثر فعالية للنظم الطبيعية على عدة نطاقات وعبر القطاعات.
    Objective of the Organization: To improve environment-related policy formulation and informed decision-making processes at the regional and subregional levels, through enhanced South-South cooperation on the effective application of integrated environmental assessments. assistance 50.0 Contractual services 270.0 UN هدف المنظمة: تحسين صياغة السياسات المتصلة بالبيئة وعمليات صنع القرار التي تقوم على المعرفة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، من خلال تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في التطبيق الفعال للتقييمات البيئية المتكاملة.
    It should also be used to develop techniques and frameworks for assessing the environmental and social impacts of tourism at the national, regional and local levels, and to promote the use of integrated environmental management and social responsibility programmes for sustainable tourism. UN ويتعيﱠن استخدامها أيضا لوضع أساليب وأطر لتقييم اﻵثار البيئية والاجتماعية للسياحة على الصعد الوطنية واﻹقليمية والمحلية، وتشجيع استخدام اﻹدارة البيئية المتكاملة وبرامج المسؤولية الاجتماعية لصالح السياحة المستدامة.
    The report highlighted the need for strengthening UNU capacity-building efforts, in close collaboration with UNDP and UNEP, particularly in the area of postgraduate education programmes in the field of integrated environmental management. UN وسلط التقرير الضوء على ضرورة تعزيز جهود الجامعة في مجال بناء القدرات بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، لا سيما في مجال البرامج التثقيفية لطلاب الدراسات العليا في ميدان اﻹدارة البيئية المتكاملة.
    The report highlighted the need for strengthening UNU capacity-building efforts, in close collaboration with UNDP and UNEP, particularly in the area of post-graduate education programmes in the field of integrated environmental management. UN وسلط التقرير الضوء على ضرورة تعزيز جهود الجامعة في مجال بناء القدرات، بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ولا سيما في مجال البرامج التثقيفية لخريجي الجامعات في ميدان اﻹدارة البيئية المتكاملة.
    (e) Promoting the inclusion of integrated environmental management into general local government activities. UN )ﻫ( تشجيع إدراج اﻹدارة البيئية المتكاملة في اﻷنشطة العامة للحكومة المحلية.
    UNEP will draw upon its knowledge of integrated environmental assessments for more effective management of natural systems at multiple scales and across sectors. UN وسوف يستفيد اليونيب من معرفته بعمليات التقييم البيئي المتكامل لتحقيق إدارة أكثر فعاليةً للنظم الطبيعية على نطاقات متعددة وفي قطاعات متعددة.
    (ii) A staff member from the Southern Africa Research and Documentation Centre travelled to Uganda for attachment to the National Environment Management Authority in a SouthSouth arrangement to acquire on-the-job training in desktop publishing and outreach material design in the context of integrated environmental assessment and reporting; UN ' 2` وسافر موظف من مركز البحوث والتوثيق للجنوب الأفريقي، في ترتيب بين بلدان الجنوب، إلى أوغندا للالتحاق بالسلطة الوطنية لإدارة البيئة هناك، لتلقي تدريب أثناء العمل في النشر بواسطة الحاسوب المكتبي وتصميم مواد الاتصال والإعلام في سياق التقييم البيئي المتكامل والإبلاغ؛
    UNEP/DEWA-West Asia will also continue capacity-building activities in the area of integrated environmental assessment. UN وسيواصل اليونيب/ شعبة الإنذار المبكر والتقييم - غربي آسيا أيضا أنشطة بناء القدرات في مجال التقييم البيئي المتكامل.
    The Global Environment Outlook is the flagship of integrated environmental assessment and reporting within UNEP. UN 28 - التوقعات البيئية العالمية هي صدارة التقييم البيئي المتكامل والإبلاغ عنه داخل اليونيب.
    As it contains many elements of integrated environmental assessment, this option will benefit from more than a decade of UNEP investment and experience in integrated environmental assessment processes, methodologies and capacity-building. UN ولما كان هذا الخيار يتضمن الكثير من عناصر التقييم البيئي المتكامل، فإنه سوف يستفيد من أكثر من عقد من استثمارات وخبرات برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمليات التقييم البيئي المتكامل ومنهجياته وكذلك في مجال بناء القدرات.
    Support is being provided to countries in the West Asia region in the development of national environment outlooks through training in the conduct of integrated environmental assessments and facilitating the development of frameworks for state-of-the-environment reports. UN يجري تقديم الدعم لبلدان في منطقة غرب آسيا لإعداد التوقعات البيئية الوطنية من خلال التدريب على إجراء تقييمات بيئية متكاملة وتيسير وضع أطر لتقارير حالة البيئة.
    Supporting the development of capacity at the regional, subregional and national levels for the production of integrated environmental assessments and related information systems; UN (ﻫ) دعم تنمية القدرات على الصعد الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية من أجل وضع تقييمات بيئية متكاملة ونظم معلومات وثيقة الصلة بها؛
    (i) Advisory services: special missions to provide technical advice to countries (upon request of Governments) on the development and implementation of integrated environmental assessment and its thematic components, together with associated information systems; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: بعثات خاصة لتقديم المشورة التقنية إلى البلدان (بناء على طلب الحكومات) بشأن وضع وتنفيذ تقييم بيئي متكامل ومكوناته المواضيعية، إلى جانب نظم المعلومات ذات الصلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد