ويكيبيديا

    "of integrated management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإدارة المتكاملة
        
    • الادارة المتكاملة
        
    • بالإدارة المتكاملة
        
    • إدارة متكاملة
        
    • للإدارة المتكاملة
        
    • الإدارية المتكامل
        
    • الإدارية المتكاملة
        
    • الادارية المتكامل
        
    Evaluation of integrated management of childhood illness case studies 12. Planned UN تقييم الإدارة المتكاملة لدراسات عن حالات إفرادية تتعلق بأمراض الأطفال
    It emphasizes the principle of integrated management and the promotion of an ecosystem-based approach to management. UN وهي تشدد على مبدأ الإدارة المتكاملة وتشجيع نهج للإدارة يقوم على النظام الإيكولوجي.
    Furthermore, it represents closer and speedier alignment to the principle of integrated management of chemicals and wastes. UN وعلاوة على ذلك فإنه يمثل تنظيماً أوثق وأسرع لمبدأ الإدارة المتكاملة للمواد والنفايات الكيميائية.
    (vii) Manage fisheries in the context of integrated management of coastal areas, raising sectoral awareness about exogenous impacts on fisheries productivity; UN ُ٧ُ إدارة مصائد اﻷسماك في سياق الادارة المتكاملة للمناطق الساحلية، ليزيد بذلك الوعي القطاعي بآثار العوامل الخارجية على انتاجية المصائد؛
    Furthermore, it represents closer and speedier alignment to the principle of integrated management of chemicals and wastes. UN وعلاوة على ذلك فإنه يمثل تنظيماً أوثق وأسرع لمبدأ الإدارة المتكاملة للمواد والنفايات الكيميائية.
    Evaluation of integrated management of Childhood Illness case studies UN تقييم الإدارة المتكاملة لدراسة الحالات الإفرادية المتعلقة بأمراض الطفولة
    As for the coordination of United Nations libraries, we understand the logic of integrated management and the need for modernization. UN وبالنسبة لتنسيق مكتبات الأمم المتحدة، نحن نفهم منطق الإدارة المتكاملة وضرورة التحديث.
    Securing financial and technical resources is of paramount importance to implement the activities of integrated management. UN ويتسم توفير الموارد المالية والتقنية بأهمية بالغة لتنفيذ أنشطة الإدارة المتكاملة.
    Evaluation of integrated management of Childhood Illness case studies UN تقييم الإدارة المتكاملة لدراسات عن حالات إفرادية تتعلق بأمراض الأطفال
    The importance of integrated management at all levels, including multisectoral management and integration to enhance food security was highlighted. UN وأُبرِزَت أهمية الإدارة المتكاملة على جميع المستويات، بما في ذلك الإدارة المتعددة القطاعات والتكامل، بغرض تحسين الأمن الغذائي.
    37. Some delegations offered to share their experiences in the development of integrated management policies. UN 37 - وعرضت بعض الوفود المشاركة بخبراتها في تطوير سياسات الإدارة المتكاملة.
    This assessment highlighted the lack of integrated management as a major driver of change and recommended the formation of Caribbean Sea Technical Commission to deal with the problem. UN واتضح من هذا التقييم أن نقص الإدارة المتكاملة يشكل أحد العوامل الرئيسية للتغيير، فأوصى بتشكيل اللجنة التقنية لمنطقة البحر الكاريبي من أجل العمل على حل هذه المشكلة.
    22. Closer coordination in the area of technological development is a constant theme of integrated management. UN 22 - إن زيادة توثيق التنسيق في مجال التطوير التكنولوجي موضوع مطروق باستمرار من مواضيع في الإدارة المتكاملة.
    The review, which was subsequently conducted in 2002, identified two major areas requiring special attention, namely, the lack of integrated management and the need for modernization. UN وحدد الاستعراض، الذي أُجري فيما بعد في عام 2002، مجالين رئيسيين يتطلبان اهتماما خاصا هما انعدام الإدارة المتكاملة والحاجة إلى التحديث.
    It should increasingly build confidence among all water users and contribute to the introduction of integrated management of water resources at the local, national and regional levels. UN وينبغي له بناء الثقة على نحو متزايد بين جميع مستخدمي المياه والإسهام في إدخال الإدارة المتكاملة للموارد المائية على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية.
    (ii) Increase national expenditures on and international aid flows to water and sanitation, as well as for capacity-building, promotion of integrated management of water resources and public-private partnerships; UN ' 2` زيادة الإنفاق الوطني وتدفقات المعونة الدولية إلى المياه والمرافق الصحية وإلى بناء القدرات وتشجيع الإدارة المتكاملة للموارد المائية وتشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص؛
    The sessions of the Working Party are scheduled in such a way that the views of Member States could serve as an input to the processes of intergovernmental review and as an important contribution to the process of integrated management set out in the programme planning rules. UN ويحدد موعد دورات فريق العمل بحيث يمكن أن تتخذ وجهات نظر الدول اﻷعضاء كمدخلات لعمليات الاستعراض الحكومي الدولي وكمساهمة هامة في عملية الادارة المتكاملة المبينة في قواعد تخطيط البرامج. التوصية رقم ٤
    48. WHO has provided significant support in relation to the implementation of integrated management of childhood illness and clinical nurses training. UN 48 - وقدمت منظمة الصحة العالمية دعما كبيرا فيما يتعلق بتنفيذ التدريب المعني بالإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة والتمريض السريري.
    Providing support for the preparation of integrated management plans and programmes for aquatic environmental hot spots, based on the assessment results; UN (د) توفير الدعم لإعداد خطط وبرامج إدارة متكاملة " للبؤر " البيئية المائية، إستناداً إلى نتائج التقييم ؛
    National Coordinator of integrated management of Childhood Illnesses UN المنسق الوطني للإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة
    6. Consolidation and integration of integrated management Information System data UN 6 - توحيد وإدماج بيانـــات نـظام المعلومات الإدارية المتكامل
    This implies the timely development of the human resources management components of integrated management information systems. UN 29 - ينطوي هذا على وضع مكونات إدارة الموارد البشرية لنظم المعلومات الإدارية المتكاملة في الوقت المناسب.
    Provision is made for the Mission's proportional share of the 1994-1995 financing of integrated management Information System. UN ١٣٠ - رصد اعتماد للحصة النسبية للبعثة من تمويل نظام المعلومات الادارية المتكامل للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد