ويكيبيديا

    "of integrated water resources management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإدارة المتكاملة لموارد المياه
        
    • الإدارة المتكاملة للموارد المائية
        
    • للإدارة المتكاملة للموارد المائية
        
    • للإدارة المتكاملة لموارد المياه
        
    • متكاملة لإدارة الموارد المائية
        
    • بالإدارة المتكاملة لموارد المياه
        
    • باﻹدارة المتكاملة للموارد المائية
        
    • إدارة موارد المياه الدولية
        
    • متكاملة لإدارة موارد المياه
        
    • تنفيذ الإدارة المتكاملة
        
    The development of guidelines on allocation between different use-categories can be made part of integrated water resources management plans. UN ويمكن إدماج وضع المبادئ التوجيهية بشأن التوزيع بين مختلف فئات الاستعمال في خطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    The implementation of integrated water resources management plans is a long-term process. UN وأن تنفيذ خطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه هي عملية طويلة الأمد.
    Development of integrated water resources management and water efficiency planning at the national, subregional and regional levels UN استحداث الإدارة المتكاملة لموارد المياه وخطط لكفاءة استخدام المياه على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    Implementation of integrated water resources management plans: strengthening regional partnerships through the Asia-Pacific Water Forum UN تنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية: تعزيز الشراكات الإقليمية من خلال منتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمياه
    Preparation of integrated water resources management/water efficiency plans UN 1 - إعداد خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية/كفاءة استخدام المياه
    In Uzbekistan, a great deal of attention is being paid to the widespread introduction of integrated water resources management (IWRM). UN ويولى اهتمام كبير في أوزبكستان للتطبيق الواسع للإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    Records of integrated water resources management plan development UN وضع سجلات للإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    Those frameworks facilitated national implementation of the principles of integrated water resources management and energy conservation. UN ويسّرت هذه الأطر التنفيذ الوطني لمبادئ الإدارة المتكاملة لموارد المياه وحفظ الطاقة.
    592. The Ministers reaffirmed the importance of integrated water resources management and its sustainable use. UN 592- أكّد الوزراء مجدَّداً أهمية الإدارة المتكاملة لموارد المياه واستخدامها المستدام.
    The Heads of State or Government reaffirmed the importance of integrated water resources management and its sustainable use. UN 532 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا أهمية الإدارة المتكاملة لموارد المياه واستخدامها المستدام.
    The Ministers reaffirmed the importance of integrated water resources management and its sustainable use. UN 460 - أكد الوزراء مجددا أهمية الإدارة المتكاملة لموارد المياه واستخدامها المستدام.
    These stimulated discussions among stakeholders in river basin organizations on the application of integrated water resources management at this scale and the adoption of the ecosystem approach. UN وقد حفز هذان المطبوعان المناقشات فيما بين أصحاب المصلحة داخل منظمات أحواض الأنهار بشأن تطبيق الإدارة المتكاملة لموارد المياه على هذا النطاق واتباع نهج النظام الإيكولوجي.
    Implementation of the component will also entail working with academic institutions to promote incorporation of integrated water resources management principles in relevant courses at the graduate level; UN وسوف يؤدي تنفيذ هذا العنصر أيضاً إلى العمل مع مؤسسات أكاديمية للنهوض بإدماج مبادئ الإدارة المتكاملة لموارد المياه في المناهج الدراسية ذات الصلة على مستوى الدراسات الجامعية العليا؛
    UNEP is also promoting implementation of integrated water resources management plans beginning with selected river basins in Africa and Asia. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بالترويج لتنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية مبتدئاً بأحواض أنهار مختارة في أفريقيا وآسيا.
    UNEP is supporting countries to adopt gender-sensitive and ecosystem-friendly technologies to augment water resources as part of integrated water resources management. UN ويدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة البلدان لاعتماد منهجيات تراعي الاعتبارات الجنسانية والصديقة للبيئة لزيادة موارد المياه كجزء من الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    The process has brought local communities together by increasing the common understanding of the concepts of integrated water resources management and climate change adaptation. UN وجمعت العملية المجتمعات المحلية معاً من خلال زيادة الفهم المشترك لمفاهيم الإدارة المتكاملة للموارد المائية والتكيف مع تغير المناخ.
    This project outline focuses on the water-quality aspect of integrated water resources management from a transboundary perspective. UN ويركز مخطط هذا المشروع على الجانب المتعلق بنوعية المياه في الإدارة المتكاملة للموارد المائية من وجهة نظر الآثار العابرة للحدود.
    Objective of the Organization: To contribute to the development of efficient and coordinated national policies with regard to water-quality aspects of integrated water resources management in Central Asia. assistance 22.6 Consultants 96.0 UN هدف المنظمة: المساهمة في وضع سياسات وطنية ناجعة ومنسقة فيما يخص الجوانب المتعلقة بنوعية المياه في الإدارة المتكاملة للموارد المائية في وسط آسيا
    Water quality is an important aspect of integrated water resources management that has not been seriously addressed either at the national or the regional level. UN وتشكل نوعية المياه أحد الجوانب المهمة للإدارة المتكاملة للموارد المائية الذي لم يعالج بجدية على الصعيد الوطني أو على الصعيد الإقليمي.
    Furthermore, it was recommended that integration of the development of integrated water resources management national plans be improved, in accordance with the World Summit on Sustainable Development 2005 target and national programmes of action for the implementation of the Global Programme of Action. UN وعلاوة على ذلك، أوصت حلقة العمل بتحسين إدماج وضع الخطط الوطنية للإدارة المتكاملة لموارد المياه وفقا لهدف عام 2005 للقمة العالمية للتنمية المستدامة ولبرامج العمل الوطنية لتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    ESCWA assisted its member countries in the formulation and implementation of integrated water resources management strategies and played a lead role in the establishment of an Arab water utilities association. UN وساعدت الإسكوا البلدان الأعضاء فيها على صياغة وتنفيذ استراتيجيات متكاملة لإدارة الموارد المائية واضطلعت بدور قيادي في " إنشاء الجمعية العربية لمرافق المياه " .
    It demonstrates heightened awareness among professionals working in water-related institutions of the capacity-building potential of integrated water resources management and commitment by relevant authorities for promoting related policies and applications. UN كما أن إنشاء هذه الشبكة يبين زيادة الوعي بين المتخصصين العاملين في مجال المياه وفي المؤسسات ذات الصلة بالمياه بإمكانية بناء القدرات فيما يتصل بالإدارة المتكاملة لموارد المياه والتزام السلطات ذات الصلة بتعزيز السياسات والتطبيقات في هذا الصدد.
    The consultation underscored the importance of national water sector assessments, which have already been initiated under the programme area of integrated water resources management as a starting point for the identification of capacity-building needs and priorities. UN وأكدت المشاورة على أهمية التقييمات الوطنية لقطاع المياه التي شرع فيها بالفعل في إطار المجال البرنامجي المتعلق باﻹدارة المتكاملة للموارد المائية وذلك كمنطلق لتحديد الاحتياجات واﻷولويات في مجال بناء القدرات.
    A national-level assessment of investment needs to meet those targets could be undertaken in conjunction with preparation of integrated water resources management and water efficiency plans, with results feeding into national budget preparation. UN ولا بد لأي تقييم للاحتياجات الاستثمارية على المستوى الوطني للوفاء بتلك الأهداف أن يجري بالاقتران مع إعداد خطط إدارة موارد المياه الدولية وخطط كفاءة المياه، مع إسهام نتائج التقييم في عملية إعداد الميزانية الوطنية.
    It is thus important for international and regional organizations to further expand interregional cooperation through capacity building of member states with emphasis on developing more efficient and equitable management of shared water resources and eco-zones and the implementation of integrated water resources management strategies. UN ولذلك من الأهمية أن تعمل المنظمات الدولية والإقليمية على توسيع دائرة التعاون الأقاليمي من خلال بناء قدرات الدول الأعضاء مع التأكيد على تحقيق إدارة أكثر فعالية وعدالة لموارد المياه والمناطق الإيكولوجية المشتركة وتنفيذ استراتيجيات متكاملة لإدارة موارد المياه().
    However, an enabling environment constituting necessary environmental, economic, social, cultural, political and institutional conditions is considered vital to advance the implementation of integrated water resources management. UN إلا أن وجود بيئة مؤاتية تشيع الظروف البيئية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية والمؤسسية اللازمة يُعتبر أمرا حيويا للتقدم في تنفيذ الإدارة المتكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد