ويكيبيديا

    "of integrating developing countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدماج البلدان النامية
        
    • إشراك البلدان النامية
        
    • دمج البلدان النامية
        
    At this high-level dialogue we have gathered to address one such challenge, that of integrating developing countries into these global frameworks and bridging the digital divide. UN وقد اجتمعنا في هذا الحوار الرفيع المستوى للتصدي لأحد هذه التحديات، وهو إدماج البلدان النامية في هذه الأطر العالمية وسد الفجوة التكنولوجية الرقمية.
    In response to globalization, addressing the question of integrating developing countries into the world economy has inevitably brought about stronger interlinkages between the work of various bodies in the United Nations. UN واستجابة للعولمة، نجد أن تناول قضية إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي قد عزز حتما الروابط المتبادلة بين عمل شتى الهيئات الموجودة في الأمم المتحدة.
    5. The challenge of integrating developing countries and economies in transition in the emerging global economy needs to be addressed in a context which is currently characterized by three main elements, namely: UN ٥- ينبغي التصدي للتحدي المتمثل في إدماج البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي الناشئ في سياق يتميز حالياً بثلاثة عناصر رئيسية هي:
    According to that argument, redressing such failings could require a standstill or slowdown in the process of integrating developing countries into the global trading system and should involve reform of WTO procedures and governance in areas such as dispute settlement and democratic functioning. UN ووفقاً لهذه الحجة، فإن تلافي هذا الفشل قد يتطلب تجميداً أو تباطؤاً في عملية إشراك البلدان النامية في النظام التجاري العالمي، وينبغي أن ينطوي على إصلاح لإجراءات منظمة التجارة العالمية ولإدارة شؤونها في مجالات كتسوية المنازعات والأداء الديمقراطي.
    34. This North-South characteristic of trade represented a challenge in terms of integrating developing countries into the increasingly globalized and liberalized world economy. UN ٤٣- وقال إن هذه الخاصية التي تتصف بها التجارة بين الشمال والجنوب تمثل تحدياً من حيث دمج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي السائر أكثر فأكثر نحو العولمة والتحرير.
    51. His delegation believed that the contribution of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) to the promotion of integrating developing countries and countries with economies in transition into the international trading system was significant, although its potential for activity in that direction was far from exhausted. UN ٥١ - وأعرب عن اعتقاد وفد بلده في أن إسهام مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في تعزيز إدماج البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في النظام التجاري الدولي له أهميته، رغم أن إمكانيات بذل النشاط في ذلك الاتجاه لم تستنفد بعد.
    According to this line of argument, redressing such failings could require a standstill or slowdown in the process of integrating developing countries into the global trading system and should involve reform of WTO procedures and governance in areas such as dispute settlement and democratic functioning. UN ووفقاً لهذه الحجة، فإن تلافي هذا الفشل قد يتطلب تجميداً أو تباطؤاً في عملية إشراك البلدان النامية في النظام التجاري العالمي، وينبغي أن ينطوي على إصلاح لإجراءات منظمة التجارة العالمية ولإدارة شؤونها في مجالات كتسوية المنازعات والأداء الديمقراطي.
    According to this line of argument, redressing such failings could require a standstill or slowdown in the process of integrating developing countries into the global trading system and should involve reform of WTO procedures and governance in areas such as dispute settlement and democratic functioning. UN ووفقاً لهذه الحجة، فإن تلافي هذا الفشل قد يتطلب تجميداً أو تباطؤاً في عملية إشراك البلدان النامية في النظام التجاري العالمي، وينبغي أن ينطوي على إصلاح لإجراءات منظمة التجارة العالمية ولإدارة شؤونها في مجالات كتسوية المنازعات والأداء الديمقراطي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد