The Committees make extensive use of interactive debates and panels; for example, panel meetings are of particular importance for the work of the Second Committee. | UN | وتستخدم اللجان المناقشات التفاعلية والمناقشات المتخصصة بصورة مكثفة؛ فمثلاً تحظى اجتماعات المتخصصين بأهمية خاصة لعمل اللجنة الثانية. |
The Committees make extensive use of interactive debates and panels; for example, panel meetings are of particular importance for the work of the Second Committee. | UN | تستخدم اللجان المناقشات التفاعلية والمناقشات المتخصصة بصورة مكثفة؛ فمثلاً تحظى اجتماعات المتخصصين بأهمية خاصة لعمل اللجنة الثانية. |
The Committees make extensive use of interactive debates and panels; for example, panel meetings are of particular importance for the work of the Second Committee. | UN | تستخدم اللجان المناقشات التفاعلية والمناقشات المتخصصة بصورة مكثفة، فمثلاً تحظى اجتماعات المتخصصين بأهمية خاصة لعمل اللجنة الثانية. |
Since the adoption of the provision the General Committee has made no recommendations to the General Assembly on a programme of interactive debates on the items on its agenda. | UN | منذ اعتماد هذا الحكم، لم يقدِّم المكتب أي توصيات إلى الجمعية العامة عن برنامج للمناقشات التفاعلية بشأن البنود المدرجة على جدول أعمالها. |
Since the adoption of the provision the General Committee has made no recommendations to the General Assembly on a programme of interactive debates on the items on its agenda. | UN | منذ اعتماد هذا الحكم، لم يقدِّم المكتب أي توصيات إلى الجمعية العامة عن برنامج للمناقشات التفاعلية بشأن البنود المدرجة على جدول أعمالها. |
Encourages the holding of interactive debates with a view to contributing to intergovernmental decision-making. | UN | تشجع عقد مناقشات تفاعلية بغية المساهمة في عملية اتخاذ القرارات الحكومية الدولية. |
Encourages the holding of interactive debates with a view to contributing to intergovernmental decision-making. | UN | تشجع عقد مناقشات تفاعلية بغية المساهمة في عملية اتخاذ القرارات الحكومية الدولية. |
Without prejudging the duration of the general debate, those three measures should enable the Committee to implement the General Assembly's decision with respect to utilizing or expanding the use of the practice of interactive debates. | UN | ودون المساس بمدة المناقشة العامة، ينبغي لهذه التدابير الثلاثة أن تمكن اللجنة من تنفيذ مقرر الجمعية العامة المتعلق باستخدام ممارسة المناقشات التفاعلية أو التوسع في استخدامها. |
The Committees make extensive use of interactive debates and panels; for example, panel meetings are of particular importance for the work of the Second Committee. | UN | تستخدم اللجان المناقشات التفاعلية والمناقشات المتخصصة بصورة مكثفة، فمثلاً تحظى اجتماعات المتخصصين بأهمية خاصة لعمل اللجنة الثانية. |
My Government is pleased to note that several steps to improve the working methods of the General Assembly have been implemented, in particular the use in recent years within the Main Committees of interactive debates, round tables and question and answer sessions. | UN | وتشعر حكومة بلدي بالسرور إذا تلاحظ أنه تم تنفيذ عدة خطوات لتحسين أساليب عمل الجمعية العامة، وخاصة استخدام المناقشات التفاعلية واجتماعات الموائد المستديرة وجلسات الأسئلة والأجوبة التي تعقد في إطار اللجان الرئيسية في الأعوام الأخيرة. |
Other measures that have been implemented include the utilization by the Main Committees of the practice of interactive debates, panel discussions and question-and-answer sessions in order to enhance informal, in-depth discussions and to bring together experts from various fields. | UN | وتشمل التدابير الأخرى التي تم تنفيذها استخدام اللجان الرئيسية لممارسة عقد المناقشات التفاعلية وحلقات النقاش وجلسات الأسئلة والأجوبة بغية تعزيز المناقشات غير الرسمية والمعمقة وجمع الخبراء من مختلف المجالات. |
The practice of interactive debates and panel discussions shall be utilized or expanded, as appropriate, by all Main Committees so as to enhance informal, in-depth discussions and to bring together experts from various fields without prejudicing the progress of the substantive work of the Main Committees. | UN | تتبع ممارسة المناقشات التفاعلية والمناقشات المتخصصة أو توسع، حسب الاقتضاء، في جميع اللجان الرئيسية، بغية تعزيز المناقشات المتعمقة غير الرسمية والجمع بين الخبراء من شتى الميادين دون الإخلال بسير الأعمال الفنية للجان الرئيسية. |
The practice of interactive debates and panel discussions shall be utilized or expanded, as appropriate, by all Main Committees so as to enhance informal, in-depth discussions and to bring together experts from various fields without prejudicing the progress of the substantive work of the Main Committees. | UN | تتبع ممارسة المناقشات التفاعلية والمناقشات المتخصصة أو توسع، حسب الاقتضاء، في جميع اللجان الرئيسية، بغية تعزيز المناقشات المتعمقة غير الرسمية والجمع بين الخبراء من شتى الميادين دون الإخلال بسير الأعمال الفنية للجان الرئيسية. |
In that context, we view positively, among other recommended measures, the institutionalization of interactive debates during which the Committee would benefit from the contributions of academic specialists and members of non-governmental organizations involved in disarmament issues. | UN | وفي هذا الإطار، فمن بين الإجراءات الموصى بها، ننظر بشكل بناء إلى إضفاء الطابع المؤسسي على المناقشات التفاعلية التي يمكن للجنة من خلالها أن تستفيد من إسهامات الاختصاصيين الأكاديميين أو أعضاء المنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا نزع السلاح. |
Since the adoption of the provision the General Committee has made no recommendations to the General Assembly on a programme of interactive debates on the items on its agenda. | UN | منذ اعتماد هذا الحكم، لم يقدِّم المكتب أي توصيات إلى الجمعية العامة عن برنامج للمناقشات التفاعلية بشأن البنود المدرجة على جدول أعمالها. |
Since the adoption of the provision the General Committee has made no recommendations to the General Assembly on a programme of interactive debates on the items on its agenda. | UN | منذ اعتماد هذا الحكم، لم يقدِّم المكتب أي توصيات إلى الجمعية العامة عن برنامج للمناقشات التفاعلية بشأن البنود المدرجة على جدول أعمالها. |
We are pleased that a number of measures related to improving the Assembly's working methods have been implemented -- particularly the Main Committees' use in recent years of interactive debates, round tables and question-and-answer sessions. | UN | إننا سعداء بتنفيذ عدد من التدابير المتعلقة بتحسين أساليب عمل الجمعية - وخاصة استخدام اللجان الرئيسية في السنوات الأخيرة للمناقشات التفاعلية واجتماعات المائدة المستديرة وجلسات الأسئلة والأجوبة. |
Some of the measures adopted address areas of particular importance, such as cooperation with the Security Council; more use of interactive debates and informal briefings; monitoring of the follow-up of resolutions; and reduction of the unworkable load of documentation and of the number of resolutions. | UN | وتتناول بعض التدابير التي اعتمدت مجالات ذات أهمية خاصة، من قبيل التعاون مع مجلس الأمن؛ واستخدام أكثر للمناقشات التفاعلية والإحاطات الإعلامية غير الرسمية؛ ورصد متابعة القرارات؛ وتخفيض الكمية غير العملية من الوثائق وعدد القرارات. |
Encourages the holding of interactive debates with a view to contributing to intergovernmental decision-making. | UN | تشجع عقد مناقشات تفاعلية بغية المساهمة في عملية اتخاذ القرارات الحكومية الدولية. |
Encourages the holding of interactive debates with a view to contributing to intergovernmental decision-making. | UN | تشجع عقد مناقشات تفاعلية بغية المساهمة في عملية اتخاذ القرارات الحكومية الدولية. |
12. Encourages the holding of interactive debates with a view to contributing to intergovernmental decision-making; | UN | 12 - تشجع عقد مناقشات تفاعلية بغية المساهمة في عملية اتخاذ القرارات الحكومية الدولية؛ |