The speaker also recommended that documentation submitted under the new item of world crime trends should cover substantive matters of interest to the Commission. | UN | وأوصى المتكلم أيضا بأن تتناول الوثائق المقدَّمة في إطار البند الجديد المتعلق باتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي، المسائل الجوهرية التي تهم اللجنة. |
The Commission is continuing to examine the reporting lines, flows of information, means and operational capacities of these organizations during the period of interest to the Commission. | UN | وتواصل اللجنة النظر في التسلسل الهيكلي داخل هذه المنظمات، وحركة المعلومات فيها، ووسائلها وإمكاناتها العملياتية في الفترة التي تهم اللجنة. |
9. Details were also provided on various resolutions and/or decisions adopted by the governing bodies of the organizations of the common system that could be of interest to the Commission. | UN | 9 - وقدمت تفاصيل بشأن مختلف القرارات و/أو المقررات التي اتخذتها مجالس إدارة المنظمات الداخلة في النظام الموحد والتي قد تكون موضع اهتمام اللجنة. |
14. Details were provided on various resolutions and/or decisions adopted by the governing bodies of the organizations of the common system that could be of interest to the Commission. | UN | ٤١ - وقدمت تفاصيل بشأن مختلف القرارات و/أو المقررات التي اتخذتها مجالس إدارة المنظمات الداخلة في النظام الموحد والتي قد تكون موضع اهتمام اللجنة. |
The Commission therefore once again requests Governments to provide information on general practice relating to unilateral acts and the unilateral conduct of States, along the lines of interest to the Commission. | UN | لذلك تكرر اللجنة طلبها إلى الحكومات توفير المعلومات عن الممارسة العامة ذات الصلة بالأفعال الانفرادية والتصرفات الأحادية الطرف للدول، بالمفهوم الذي يهم اللجنة. |
Functional commissions may be encouraged to request through the Council, as appropriate, additional inputs from other functional commissions on issues of interest to the Commission making the request. | UN | ويمكن تشجيع اللجان الفنية على أن تطلب، من خلال المجلس، حسب الاقتضاء، مدخلات إضافية من لجان فنية أخرى بشأن مسائل تحظى باهتمام اللجنة مقدمة الطلب. |
As experience is gained in managing such a network, more themes would be covered while giving priority to the topics of interest to the Commission. | UN | ومع تزايد الخبرة المكتسبة في إدارة تلك الشبكة، ستستمر تغطية مزيد من المواضيع مع إيلاء الأولوية للمواضيع التي تهتم بها اللجنة. |
51. Each of the above-mentioned categories is of interest to the Commission. | UN | 51 - وتكتسي كل فئة من الفئتين أعلاه أهمية بالنسبة للجنة. |
The paper also noted that the discussion on article 319 of the Convention, which related to the competence of the Meeting of States Parties to discuss and decide upon substantive issues relating to the Convention, was of interest to the Commission. | UN | وأشارت الورقة أيضا إلى أن مناقشة المادة 319 من الاتفاقية المتصلة باختصاص اجتماع الدول الأطراف بمناقشة المواضيع الفنية المتصلة بالاتفاقية والبت فيها تُعد من الأمور التي تهم اللجنة. |
21. Agenda item 10: Exchange of information on other meetings of interest to the Commission. | UN | 21 - البند 10 من جدول الأعمال: تبادل المعلومات بشأن اجتماعات الأخرى التي تهم اللجنة. |
74. Other declarations already examined seem to belong more easily in the context of the unilateral acts that are of interest to the Commission. | UN | 74 - وثمة إعلانات أخرى سبقت دراستها ويبدو أنها تندرج في فئة الأعمال الانفرادية التي تهم اللجنة. |
It has been stated that waiver and recognition, inter alia, are unilateral acts in the sense with which the Commission is concerned. However, closer examination of their form may lead us to conclude that not all unilateral acts of waiver or recognition fall into the category of interest to the Commission, and thus not all should be included in the definition we are seeking to develop. | UN | فالبعض يؤكد أن التخلي والاعتراف عملان انفراديان بالمفهوم الذي يهم اللجنة، غير أن التحليل المتعمق للشكل الذي يمكن أن يتخذاه يدفع إلى الاعتقاد بأن الأعمال الانفرادية من قبيل التخلي أو الاعتراف لا تدخل بالضرورة في الفئة التي تهم اللجنة ولا يشملها بالتالي التعريف الذي تجري صياغته. |
8. UNSCOM 79/BM23 also compiled a technical reference baseline for Iraq's missile systems of interest to the Commission. | UN | ٨ - وقام الفريق ٧٩ للجنة الخاصة/الفريق ٢٣ للقذائف التسيارية أيضا بتجميع خط أساس مرجعي تقني لمنظومات القذائف العراقية التي تهم اللجنة. |
8. Details were also provided on resolutions and/or decisions adopted by the governing bodies of the organizations that could be of interest to the Commission. | UN | 8 - وقدمت أيضا تفاصيل بشأن القرارات و/أو المقررات التي اتخذتها مجالس إدارة المنظمات والتي يمكن أن تكون موضع اهتمام اللجنة. |
8. Details were also provided on resolutions and/or decisions adopted by the governing bodies of the organizations of the common system that could be of interest to the Commission. | UN | 8 - وقُدمت أيضا تفاصيل بشأن القرارات و/أو المقررات التي اتخذتها مجالس إدارة المنظمات الداخلة في النظام الموحد مما قد يكون موضع اهتمام اللجنة. |
10. Details were also provided on various resolutions and/or decisions adopted by the governing bodies of the organizations of the common system that could be of interest to the Commission. | UN | 10 - وقُدمت أيضا تفاصيل بشأن مختلف القرارات و/أو المقررات التي اتخذتها مجالس إدارة المنظمات الداخلة في النظام الموحد مما قد يكون موضع اهتمام اللجنة. |
8. Details were provided on resolutions and/or decisions adopted by the governing bodies of the organizations of the common system that could be of interest to the Commission. | UN | 8 - وقدمت أيضا تفاصيل بشأن القرارات و/أو المقررات التي اتخذتها مجالس إدارة منظمات النظام الموحد والتي يمكن أن تكون موضع اهتمام اللجنة. |
24. Silence also has a close relationship with unilateral acts, as in the case of recognition and protest, but it should be distinguished from the legal act as such, in the strict sense which is of interest to the Commission. | UN | 24 - وللسكوت علاقة وثيقة أيضا بالأفعال الانفرادية كما في حالة الاعتراف والاحتجاج، ولكن ينبغي تمييزه عن الفعل القانوني في حد ذاته بالمعنى الدقيق الذي يهم اللجنة. |
Specifically, the aim is to examine the institution and the various acts and forms of conduct whereby a de facto or de jure situation or legal claim are recognized, in order to exclude those that do not fall within the framework of the unilateral acts that are of interest to the Commission. | UN | وعلى وجه التحديد، سنسعى إلى دراسة هذه المؤسسة والأعمال والتصرفات المختلفة التي بمقتضاها يتم الاعتراف بحالة واقعية أو حالة قانونية أو بمطالبة قانونية، وذلك لاستبعاد الأعمال والتصرفات التي لا تندرج في سياق العمل الانفرادي الذي يهم اللجنة. |
Functional commissions may be encouraged to request through the Council, as appropriate, additional inputs from other functional commissions on issues of interest to the Commission making the request. | UN | ويمكن تشجيع اللجان الفنية على أن تطلب، من خلال المجلس، حسب الاقتضاء، مدخلات إضافية من لجان فنية أخرى بشأن مسائل تحظى باهتمام اللجنة مقدمة الطلب. |
It is, specifically, a logistical tool, and not part of a process to selectively illustrate or illuminate bits of data of interest to the Commission. | UN | وهي تعتبر على وجه التحديد أداة معينة وليس جزءاً من عملية توضيح أو إبراز بعض البيانات التي تهتم بها اللجنة بصورة انتقائية. |
3. The Secretary-General shall keep the members of the Commission informed of any matter which is dealt with by other organs of the Authority and which may be of interest to the Commission. | UN | 3 - يبقي الأمين العام أعضاء اللجنة على علم بأية مسألة تعالجها الأجهزة الأخرى التابعة للسلطة وقد تكون لها أهمية بالنسبة للجنة. |
75. Another activity of the Committee of Legal Advisors that was of interest to the Commission concerned reservations to international treaties. | UN | 75 - وتابع حديثه قائلا إن من بين الأنشطة الأخرى المضطلع بها في إطار هذه اللجنة والتي تهم لجنة القانون الدولي، ما يتصل بالتحفظات التي تمت صياغتها على المعاهدات الدولية. |