ويكيبيديا

    "of intergovernmental negotiations on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المفاوضات الحكومية الدولية بشأن
        
    • مفاوضات حكومية دولية بشأن
        
    • المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة
        
    • المفاوضات الحكومية حول
        
    Latvia welcomes the beginning of intergovernmental negotiations on Security Council reform. UN ولاتفيا ترحب ببدء المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    We thus fully support the launching of intergovernmental negotiations on Security Council reform. UN ولذلك نؤيد تأييدا كاملا بدء المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Modalities for the process of intergovernmental negotiations on the post-2015 development agenda UN طرائق تنفيذ عملية المفاوضات الحكومية الدولية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015
    We join those who have called for the start of intergovernmental negotiations on Security Council reform during the sixty-third session. UN وإننا نضم صوتنا إلى المنادين ببدء مفاوضات حكومية دولية بشأن إصلاح مجلس الأمن أثناء الدورة الثالثة والستين هذه.
    Dates for the meetings of the process of intergovernmental negotiations on the post-20l5 development agenda UN مواعيد انعقاد جلسات عملية المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015
    In this context, the Heads of State or Government reiterated that General Assembly Decision 62/557 is and shall continue to be the basis of intergovernmental negotiations on the Security Council reform; UN 91/2 في هذا السياق، أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا أن قرار الجمعية العامة رقم 62/557 يمثل وسوف يظل يمثل الأساس الذي تستند إليه المفاوضات الحكومية حول إصلاح مجلس الأمن؛
    India played an important role in ensuring that the process of intergovernmental negotiations on Security Council reform was initiated and has have played an active role in the deliberations ever since their commencement in 2009. UN لقد أدت الهند دورا مهما في ضمان الشروع في عملية المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن، واضطلعت بدور نشط في المداولات منذ بدايتها سنة 2009.
    We expect that during the current session, the President will lead Member States towards the commencement of intergovernmental negotiations on Security Council reform, which is one of the most acute issues of the entire organizational reform process. UN ونتوقع خلال الدورة الحالية، أن يقود رئيس الجمعية الدول الأعضاء نحو بدء المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن، الذي يشكل أحد أشد المسائل حدة في كامل عملية الإصلاح التنظيمي.
    Turning to our other topic today, we welcomed the reappointment of Ambassador Tanin to chair the sixth round of intergovernmental negotiations on Security Council reform. UN وبالانتقال إلى موضوعنا الآخر اليوم، رحبنا بإعادة تعيين السفير تانين لترؤس الجولة السادسة من المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    It also points out that the discussion on the relationship between the two organs can be considered in the context of intergovernmental negotiations on Security Council reform in informal plenary meetings of the General Assembly. UN ويشير أيضا إلى أن يمكن النظر في مناقشة العلاقة بين الجهازين في سياق المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة.
    With the beginning of intergovernmental negotiations on Security Council reform under an informal General Assembly plenary meeting format, we have now reached a new stage in the consideration of this issue. UN ومع بدء المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن التي تعقد في شكل جلسات عامة غير رسمية للجمعية العامة، وصلنا الآن إلى مرحلة جديدة في النظر في هذه المسألة.
    As called for in decision 62/557, we look forward to continuing discussions in the Open-ended Working Group between now and the end of January so that all Member States can prepare the path forward for the launch of intergovernmental negotiations on Security Council expansion no later than 28 February 2009. UN ونتطلع إلى استمرار المناقشات التي يدعو إليها المقرر 62/557 في نطاق الفريق العامل المفتوح العضوية من الآن وحتى نهاية كانون الثاني/يناير، لكي يتسنى لجميع الدول الأعضاء أن تمهد الطريق لبدء المفاوضات الحكومية الدولية بشأن توسيع عضوية مجلس الأمن في موعد لا يتجاوز 28 شباط/فبراير 2009.
    8.5 In the area of policy development, one of the causes of departures from programmed commitments was connected to activities related to the World Food Council (WFC), the convening of which was dependent on the completion of intergovernmental negotiations on the future of WFC. UN ٨-٥ وفي مجال وضع السياسات، كان أحد أسباب الخروج على الالتزامات المبرمجة مرتبطا باﻷنشطة ذات الصلة بمجلس اﻷغذية العالمي، الذي كان انعقاده يتوقف على إكمال المفاوضات الحكومية الدولية بشأن مستقبل المجلس.
    In the General Assembly, under the wise leadership of Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, President at the sixty-third session, decision 62/557 went into effect in February with the commencement of intergovernmental negotiations on Council reform. UN وفي الجمعية العامة، وفي ظل القيادة الحكيمة للسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، رئيس الدورة الثالثة والستين، دخل المقرر 62/557 حيز النفاذ في شباط/فبراير ببدء المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    We believe that, on the whole, the outcome of the third round of intergovernmental negotiations on Security Council reform shows the unanimity of United Nations Member States in understanding the need for Council reform to strengthen its efficiency, ensure equitable representation and improve the relationship between the Council and the General Assembly. UN ونعتقد بأن نتيجة الجولة الثالثة من المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن تبين، عموما، إجماع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على تفهم الحاجة إلى إصلاح المجلس لتعزيز كفاءته وضمان التمثيل العادل وتحسين العلاقة بين المجلس والجمعية العامة.
    15. It was pointed out that the relationship between the Assembly and the Security Council was also considered in the context of intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council. UN 15 - وجرت الإشارة إلى أن النظر في العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن يكون أيضا في سياق المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    That was made possible by the faithful implementation of decision 62/557, which mandated the launching of intergovernmental negotiations on Security Council reform in the informal plenary of the General Assembly. UN وما جعل ذلك ممكننا هو التنفيذ الأمين لقرار الجمعية العامة 62/557، الذي أذن بالشروع في المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في الجلسات العامة غير الرسمية للجمعية العامة.
    91.2 In this context, the Heads of State or Government reiterated that General Assembly decision 62/557 is and shall continue to be the basis of intergovernmental negotiations on the Security Council reform; UN 91-2 في هذا السياق، أكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً أن مقرر الجمعية العامة رقم 62/557 يمثل وسوف يظل يمثل الأساس الذي تستند إليه المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن؛
    Thus, to the extent that flexibility exists among the various positions, we feel that, with the help of the facilitators, it may be possible to embark on a process of intergovernmental negotiations on Security Council reform. UN ومن ثمّ، وبقدر المرونة القائمة بين المواقف المختلفة، نشعر أنه، بمساعدة الميسرين، قد يكون من الممكن أن نشرع في عملية مفاوضات حكومية دولية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    In this context, the Lao People's Democratic Republic welcomes the launching of intergovernmental negotiations on Security Council reform and will continue to contribute to these important efforts in this new phase of the Security Council reform process. UN وفي هذا السياق، ترحب جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بالبدء في مفاوضات حكومية دولية بشأن إصلاح مجلس الأمن وستواصل الإسهام في هذه الجهود الهامة في هذه المرحلة الجديدة من عملية إصلاح مجلس الأمن.
    Dates for the meetings of the process of intergovernmental negotiations on the post-2015 development agenda UN مواعيد انعقاد جلسات عملية المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015
    In this context, the Ministers reiterated that General Assembly Decision 62/557 is and shall continue to be the basis of intergovernmental negotiations on the Security Council reform; UN 82-2 في هذا السياق، أكد الوزراء مجدداً أن قرار الجمعية العامة رقم 62/557 يمثل وسوف يظل يمثل الأساس الذي تستند إليه المفاوضات الحكومية حول إصلاح مجلس الأمن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد