Information on outcomes of intergovernmental processes at the regional level | UN | معلومات عن نتائج العمليات الحكومية الدولية على الصعيد الإقليمي |
The outcomes of intergovernmental processes provide mandates for the work of United Nations entities. | UN | وتوفر نتائج العمليات الحكومية الدولية الولايات للأعمال التي تضطلع بها الكيانات التابعة للأمم المتحدة. |
5. Several conferences and initiatives over the past three years have contributed to the enhancement of intergovernmental processes. | UN | 5 - ساهمت عدة مؤتمرات ومبادرات، على طول الثلاث سنوات الأخيرة، في تعزيز العمليات الحكومية الدولية. |
We also believe that the spirit and letter of intergovernmental processes must be adhered to in such initiatives. | UN | كما نعتقد بوجوب الامتثال في هذه المبادرات للعمليات الحكومية الدولية روحا ونصا. |
31. UNEP has provided guidance to Ggovernments, in the context of intergovernmental processes, on the importance of notification and sharing of information as ways of avoiding disputes. | UN | 31 - وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة التوجيهات للحكومات، في سياق عمليات حكومية دولية بشأن أهمية الأخطار والمشاركة في المعلومات كوسيلة لتجنب المنازعات. |
Experts discussed the role of intergovernmental processes in international technology transfer flows, especially in relation to the impact of technology on development and the need to consider technology as a component of the post-2015 development agenda. | UN | وناقش الخبراء دور العمليات الحكومية الدولية في تدفقات نقل التكنولوجيا على الصعيد الدولي، وبخاصة من حيث اتصالها بتأثير التكنولوجيا على التنمية وضرورة اعتبار التكنولوجيا واحداً من مكونات خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Thus, the Office's task in the area of intergovernmental processes could be summarized as one of contributing to the global development discourse and the elaboration of frameworks for action. | UN | وهكذا يمكن تلخيص مهمة المكتب في مجال العمليات الحكومية الدولية بأنها مساهمة في المسيرة الإنمائية العالمية وإعداد الأطر اللازمة للعمل. |
19. The growing influence of civil society in global policy does not diminish the relevance of intergovernmental processes -- it enhances it. | UN | 19 - لا يقلل تزايد نفوذ المجتمع المدني في السياسة العالمية من أهمية العمليات الحكومية الدولية - بل يعززها. |
As an intergovernmental organization, UNEP, hitherto, through its Conference and Governing Council and other services, has accumulated an outstanding experience in the organization and management of intergovernmental processes. | UN | إن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، كمنظمة حكومية دولية، قد راكم حتى اﻵن من خلال مؤتمره ومجلس إدارته، واداراته اﻷخرى، خبرة ممتازة في تنظيم وادارة العمليات الحكومية الدولية. |
68. The Permanent Forum notes that the divisions of the Department of Economic and Social Affairs facilitate participation of indigenous peoples in multi-stakeholder dialogues held in the context of intergovernmental processes. | UN | 68 - يلاحظ المنتدى الدائم أن الشُعَب التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تيسر مشاركة الشعوب الأصلية في حوارات أصحاب المصلحة المتعددين التي تعقد في سياق العمليات الحكومية الدولية. |
21. Timely, easy and rapid access to documents in the Organization's six official languages was essential to the success of intergovernmental processes. | UN | 21 - وأكد أن الحصول على الوثائق بلغات المنظمة الرسمية الست بيسر وسرعة في الوقت المحدد هو أمر جوهري لنجاح العمليات الحكومية الدولية. |
It has focused on improving the capacity of the General Assembly to discharge effectively its functions, role and powers and that of the Secretariat to carry out effectively and efficiently the mandates of intergovernmental processes with the necessary transparency and accountability. | UN | وقد انصب اهتمامه على تحسين قدرة الجمعية العامة على أداء مهامها ودورها وسلطاتها بفعالية، وعلى تحسين قدرة اﻷمانة العامة على تنفيذ ولايات العمليات الحكومية الدولية بفعالية وكفاءة، مع ما يقتضيه ذلك من شفافية ومساءلة. |
It has focused on improving the capacity of the General Assembly to discharge effectively its functions, role and powers and of the Secretariat to carry out effectively and efficiently the mandates of intergovernmental processes with the necessary transparency and accountability. | UN | وقد انصب اهتمامه على تحسين قدرة الجمعية العامة على أداء مهامها ودورها وسلطاتها بفعالية، وعلى تحسين قدرة اﻷمانة العامة على تنفيذ ولايات العمليات الحكومية الدولية بفعالية وكفاءة، مع ما يقتضيه ذلك من شفافية ومساءلة. |
5. Since UNCED, a large number of intergovernmental processes that had been recommended in Agenda 21 have completed their work. | UN | ٥ - ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام ١٩٩٢ أنجز عدد ضخم من العمليات الحكومية الدولية الموصى بها في جدول أعمال القرن ٢١ أعماله. |
Since its establishment, EMG has held consultations on selected specific issues including biodiversity-related reporting, the environmental aspects of fresh water, sanitation and human settlements, and has contributed as well to the work of intergovernmental processes such as that on international environmental governance. | UN | ومنذ إنشائه، يعمل هذا الفريق على عقد مشاورات بشأن قضايا محددة منتقاة تشمل إعداد التقارير ذات الصلة بالتنوع البيولوجي، والجوانب البيئية للمياه العذبة، والإصحاح والمستوطنات البشرية، وقد أسهم كذلك في عمل العمليات الحكومية الدولية مثل تلك التي تمت بشأن أسلوب الإدارة البيئية الدولية. |
A core role of intergovernmental processes is to facilitate exchange of experience between experts from countries in the region and accelerate the development of technical skills, decision-making, governance, management and implementation of new policy options through peer-to-peer learning. | UN | وأحد الأدوار الأساسية التي تقوم بها العمليات الحكومية الدولية هو تسهيل تبادل الخبرات بين الخبراء من بلدان المنطقة وتسريع تنمية المهارات التقنية، وصنع القرار، والحوكمة، وإدارة وتنفيذ خيارات السياسات العامة الجديدة وذلك من خلال التعلم من الأقران. |
This timing will enable the Commission to respond to the findings of the review and appraisal of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action scheduled to take place in 2015, as well as the outcomes of intergovernmental processes pertaining to the post-2015 development agenda and sustainable development goals. | UN | وسيمكّن هذا التوقيت اللجنة من الاستجابة لنتائج استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين المزمع إجراؤه عام 2015 وكذلك نتائج العمليات الحكومية الدولية المرتبطة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة. |
Biodiversity and ecosystem services - related metrics and indicators are needed to monitor status and trends, drivers, impacts of change and responses, and are already in use by a number of intergovernmental processes for monitoring the achievement of both international and national commitments. | UN | ولا بد من مقاييس ومؤشرات ذات صلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية لرصد الحالة والاتجاهات والدوافع وآثار التغيير والاستجابات، ويستخدمها فعلا عدد من العمليات الحكومية الدولية لرصد تحقيق الالتزامات الدولية والوطنية على حد سواء. |
(c) Progress reports or results of intergovernmental processes relevant to the Summit; | UN | (ج) التقارير المرحلية للعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة بمؤتمر القمة أو النتائج التي أسفرت عنها تلك العمليات؛ |
A core role of intergovernmental processes is to facilitate exchange of experience between experts from countries in the region and accelerate the development of technical skills, decision-making, governance, management and implementation of new policy options through peer-to-peer learning. | UN | وأحد الأدوار الأساسية للعمليات الحكومية الدولية هو تسهيل تبادل الخبرات بين الخبراء من بلدان المنطقة وتسريع تنمية المهارات التقنية، وصنع القرار، والحوكمة، وإدارة خيارات السياسات العامة الجديدة وتنفيذها من خلال التعلم من الأقران. |
65. Examining the possible correlation between the distribution of core and noncore resources is of interest if the distribution of core resources is seen as reflecting the totality of the United Nations development system's multilateral mandates and resource allocation strategies that were approved by governing bodies as part of intergovernmental processes. | UN | 65 - إن دراسة إمكانية وجود ارتباط بين توزيع الموارد الأساسية وغير الأساسية يمكن أن تكون مفيدة إذا اعتبر أن توزيع الموارد الأساسية يجسد جميع الولايات المتعددة الأطراف واستراتيجيات تخصيص الموارد في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي التي أقرتها مجالس الإدارة في إطار عمليات حكومية دولية. |
In the same resolution, the Economic and Social Council encouraged the regional commissions to undertake regional reviews so that the outcomes of intergovernmental processes at the regional level could feed into the 2015 review. | UN | وفي نفس القرار شجع المجلس الاقتصادي والاجتماعي اللجان الإقليمية على إجراء عمليات استعراض على الصعيد الإقليمي بما يتيح الاستفادة من نتائج العمليات التي تنفذها الهيئات الحكومية الدولية على الصعيد الإقليمي في الاستعراض الذي سيجرى في عام 2015. |