Moreover, the International Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia covered situations of internal conflict. | UN | وغني عن البيان، أن المحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة تتناولان حالات من النزاع الداخلي. |
In a situation of internal conflict, the question of the compatibility of exceptional measures with the provisions of the Covenant arose with particular urgency. | UN | وقالت إنه في حالة النزاع الداخلي تطرح مسألة تطابق التدابير الاستثنائية مع أحكام العهد بدرجة خاصة من اﻹلحاح. |
The Central American plan for peace, democracy and development is designed to tackle directly the deep-rooted causes of internal conflict. | UN | وتتوخى خطة أمريكا الوسطى للسلام والديمقراطية والتنمية معالجة أسباب الصراع الداخلي العميقة الجذور بشكل مباشر. |
Furthermore, the predominance of internal conflict makes every element of subprogramme 1 harder to implement. | UN | وعلاوة على هذا، فإن غلبة الصراع الداخلي تزيد من صعوبة تنفيذ كل عنصر من عناصر البرنامج الفرعي 1. |
Cessation of internal conflict in many of the countries was the most encouraging sign. | UN | وأبرز البشائر المشجعة توقف الصراعات الداخلية في الكثير من البلدان. |
The most recent cases under consideration by the Court, whether at the trial or the investigation stage, involve situations of internal conflict. | UN | وتشمل آخر القضايا قيد نظر المحكمة، سواء في مرحلة المحاكمة أو التحقيق، حالات للصراع الداخلي. |
A majority of the activities undertaken were in response to the dislocations resulting from some 20 years of internal conflict and, hence, the need to rehabilitate and rebuild a devastated war-torn society and economy. | UN | وجاءت غالبية اﻷنشطة المضطلع بها استجابة لعمليات التشريد الناجمة عن حوالي ٢٠ عاما من المنازعات الداخلية وبالتالي تلبية للحاجة إلى اصلاح وإعادة بناء مجتمع واقتصاد خربتهما حرب طاحنة. |
She appealed to the working group to respond in a timely manner to today's challenge, namely situations of internal conflict. | UN | وناشدت الفريق العامل أن يتصدى بالسرعة المناسبة للتحدي القائم اليوم والذي يتمثل في حالات النزاع الداخلي. |
Each situation of internal conflict should be evaluated according to specific circumstances. | UN | إن كل حالة من النزاع الداخلي ينبغي أن تقيّم وفقا للظروف المحددة. |
Arguments, based on the Tadić case, to broaden the scope of application of the draft to include situations of internal conflict, were not convincing. | UN | أما الحُجج المستندة إلى قضية تاديتش من أجل توسيع نطاق تطبيق المشروع ليشمل حالات النزاع الداخلي فليست مقنعة. |
Indicators demonstrate how higher rates of educational attainment can lower the risk of internal conflict. | UN | وتبين المؤشرات أن ارتفاع معدلات التحصيل العلمي يمكن أن يؤدي إلى خفض مخاطر النزاع الداخلي. |
Oil revenues in Chad supported militarization rather than development, and control over these resources was a source of internal conflict. | UN | وقالت إن عائدات النفط في البلد تُوجّه للتسلح لا للتنمية، وإن السعي للسيطرة على هذه الموارد هو أحد أسباب النزاع الداخلي. |
The fragile situation of internal conflict in the Syrian Arab Republic, | UN | وحالة النزاع الداخلي الدقيقة التي تشهدها الجمهورية العربية السورية، |
Despite the past 12 years of internal conflict, there has been substantive progress in poverty reduction. | UN | وبالرغم من الصراع الداخلي الذي استمر طوال الأعوام الـ 12 الماضية، تم إحراز تقدم جوهري في الحد من الفقر. |
In its recent history, the Republic of Moldova underwent a bitter experience of internal conflict that resulted in the secession and isolation of a part of its territory. | UN | لقد مرّت جمهورية مولدوفا في تاريخها الحديث بتجربة مريرة من الصراع الداخلي الذي أدى إلى انفصال جزء من أرضها وعزلته. |
The causes Common to all of the countries visited, the main cause of displacement is violence in the context of internal conflict. | UN | ١٤ - الظاهرة المشتركة بين جميع البلدان التي تمت زيارتها، أن العنف الناشئ عن الصراع الداخلي هو السبب الرئيسي للتشرد. |
The latter proposition is less controversial: in essence, democracy is a non-violent form of internal conflict management. | UN | غير أن الافتراض الثاني يثير قدرا أقل من الجدل: فالديمقراطية في جوهرها شكل غير عنيف ﻹدارة الصراعات الداخلية. |
Problems of internal conflict, on the other hand, are regularly on the Security Council's agenda. | UN | ومن ناحية أخرى، مشاكل الصراعات الداخلية مدرجة بانتظام في جدول أعمال مجلس الأمن. |
Women have suffered greatly as a result of internal conflict and recurrent drought. | UN | وقد قاست النساء كثيرا نتيجة للصراع الداخلي والجفاف المتكرر. |
The scope of such a regime should be as broad as possible to counter effectively the threat posed by the proliferation of land-mines and their indiscriminate use during the course of internal conflict. | UN | ويتوجب توسيع نطاق النظام ما أمكن، من أجل المواجهة الفعالة للخطر الذي يشكله انتشار اﻷلغام البرية واستخدامها العشوائي في سياق المنازعات الداخلية. |
Indeed, in some countries the number has increased dramatically, as a result of internal conflict and the spill-over from such conflicts to neighbouring countries. | UN | وفي الواقع أن عددهم في بعض البلدان قد ازداد زيادة مذهلة، نتيجة للنزاعات الداخلية وما ترتب عليها من آثار في بلدان مجاورة. |
We must, as a community of nations, redouble our efforts to eliminate the root causes of internal conflict. | UN | ويجب علينا، بوصفنا مجتمعا دوليا، أن نضاعف جهودنا للقضاء على الأسباب الجذرية للصراعات الداخلية. |
Colombia was grateful to the various Governments, United Nations organizations and non-governmental organizations which had provided resources to alleviate the plight of child victims of internal conflict. | UN | وقال إن كولومبيا تشعر بالامتنان لمختلف الحكومات ولمؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي قدمت موارد للتخفيف من محنة الأطفال من ضحايا النزاعات الداخلية. |
Peru is emerging from 20 years of internal conflict that caused the loss of some 70,000 lives. | UN | تخرج بيرو من مرحلة صراع داخلي استمر 20 عاما وتسبّب في مقتل نحو 000 70 شخص. |
Seminar on the peaceful settlement of internal conflict in Africa - strategies and methodologies. | UN | حلقة دراسية عن التسوية السلمية للمنازعات الداخلية في افريقيا - استراتيجيات ومنهجيات. |
There is no doubt that this will make the danger of internal conflict a real threat. | UN | وما من شك في أن هذا الوضع سيجعل خطر نشوب نزاع داخلي حقيقة واقعة. |