ويكيبيديا

    "of internal oversight services to the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خدمات الرقابة الداخلية إلى
        
    • خدمات الرقابة الداخلية المقدم إلى
        
    • خدمات المراقبة الداخلية إلى
        
    List of the most critically important of the recommendations issued by the Office of Internal Oversight Services to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo Administration UN قائمة بأهم التوصيات التي أصدرها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Significant findings of the resident auditors were included in the annual report of the Office of Internal Oversight Services to the General Assembly and reported to the Department of Peacekeeping Operations for comments before such findings were included in the annual report. UN وقد أدرجت النتائج ذات الشأن التي توصل إليها مراجعو الحسابات المقيمون في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة كما أُبلغت بها إدارة عمليات حفظ السلام كي تقدم تعليقاتها عليها قبل إدراجها في تقرير المكتب السنوي.
    The results of internal audits of the investment area would be communicated by the Office of Internal Oversight Services to the Secretary-General, through his Representative, and to the Secretary. UN أما نتائج المراجعة الداخلية لحسابات مجال الاستثمار فيبلغها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الأمين العام، عن طريق ممثله، وإلى أمين صندوق المعاشات التقاعدية.
    The Council also took note of the report of the Office of Internal Oversight Services to the General Assembly which confirms that the Commission has implemented all audit recommendations issued by that Office. UN وأحاط المجلس علماً أيضاً بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المقدم إلى الجمعية العامة والذي يؤكد أن اللجنة قد نفذت جميع توصيات مراجعي الحسابات الصادرة عن المكتب.
    decided to defer consideration of agenda item 143, entitled " Report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services " , to the second part of its resumed fifty-second session. UN ، إرجاء النظر في البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال المعنون " تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية " إلى الجزء الثاني من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    8. Notes the intention of the Secretary-General to transfer the remaining caseload of the Procurement Task Force of the Office of Internal Oversight Services to the Investigations Division of that Office at the beginning of 2009; UN 8 - تحيط علما باعتزام الأمين العام إحالة التحقيقات المتبقية لدى فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى شعبة التحقيقات التابعة لذلك المكتب في أوائل عام 2009؛
    Furthermore, the Office provides strict quality control over the reports of the Office of Internal Oversight Services to the General Assembly, oversees resource utilization and acts as a focal point on performance management and for compliance monitoring of recommendations of the Office of Internal Oversight Services. UN وعلاوة على ذلك، يمارس المكتب مراقبة صارمة على جودة التقارير التي يقدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة، ويشرف على استخدام الموارد، ويعمل كجهة تنسيق بشأن إدارة الأداء وفي مجال رصد الامتثال لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Advisory Committee trusts that every effort will be made to ensure a smooth transfer of those responsibilities from the Office of Internal Oversight Services to the Department of Management and to fully integrate that additional capacity into the Office of the Under-Secretary-General for Management in a manner that ensures complementarity and synergy. UN واللجنة الاستشارية واثقة تماما من أنه ستبذل قصارى الجهود لكفالة نقل هذه المسؤوليات بسلاسة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة الشؤون الإدارية، وإدماج هذه القدرات الإضافية بصورة كاملة في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على نحو يكفل التكامل والتآزر.
    The General Assembly decides to defer consideration of the item entitled " Report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services " to the fifty-fifth session of the General Assembly. UN إن الجمعية العامة تقرر تأجيل النظر في البند المعنون " تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية " إلى دورتها الخامسة والخمسين.
    He referred the Office of Internal Oversight Services to the minutes of the meeting held on 21 June, which, according to him, would clearly indicate how the four-week determination was made. UN وقد أحال الرئيس مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى محضر هذا الاجتماع الذي عقد في ٢١ حزيران/يونيه، إذ أن هذا المحضر، وفقا لما ذكره الرئيس، سيبين بوضوح الكيفية التي حددت بها فترة اﻷسابيع اﻷربعة.
    The General Assembly decides to defer consideration of the item entitled " Report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services " to the second part of its resumed fifty-fifth session. UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 126 من جدول الأعمال المعنون " تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية " إلى الجزء الثاني من دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    9. Reporting of the Office of Internal Oversight Services to the General Assembly on programme-related matters was unsatisfactory, and reports were not published in a timely manner and in a consistent format. UN 9 - النتيجة - لم تكن تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة بالبرنامج مرضية، ولم تنشر في الوقت المقرر وفي شكل متسق.
    Furthermore, it provides strict quality control over the reports of the Office of Internal Oversight Services to the General Assembly, oversees resource utilization and acts as a focal point on performance management and for compliance monitoring of recommendations of the Office of Internal Oversight Services. UN وعلاوة على ذلك، يمارس المكتب مراقبة صارمة على جودة التقارير التي يقدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة، ويشرف على استخدام الموارد، ويعمل كجهة تنسيق بشأن إدارة الأداء وفي مجال رصد الامتثال لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    8. Notes the intention of the Secretary-General to transfer the remaining caseload of the Procurement Task Force of the Office of Internal Oversight Services to the Investigations Division of the Office at the beginning of 2009; UN 8 - تحيط علما باعتزام الأمين العام إحالة التحقيقات المتبقية لدى فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى شعبة التحقيقات التابعة للمكتب في أوائل عام 2009؛
    Four posts would be redeployed from the Office of Internal Oversight Services to the Office of the Under-Secretary-General for Management to effect the transfer of responsibility for management consulting services, and would be offset by the addition of five regular budget posts to ensure sufficient capacity within the Office of Internal Oversight Services in the area of inspection and evaluation. UN وبناء على ذلك، سوف تنقل أربع وظائف من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية لنقل المسؤولية فعليا عن الخدمات الاستشارية الإدارية، مقابل إضافة خمس وظائف ممولة من الميزانية العادية لكفالة توافر قدرات كافية داخل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجالي التفتيش والتقييم.
    Furthermore, the Office of the Under-Secretary-General provides strict quality control over the reports of the Office of Internal Oversight Services to the General Assembly, oversees resource utilization and acts as a focal point for performance management and for monitoring compliance with recommendations of the Office of Internal Oversight Services. UN وعلاوة على ذلك، يفرض مكتب وكيل الأمين العام رقابة صارمة على جودة التقارير التي يقدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة ويشرف على استخدام الموارد ويعمل كجهة تنسيق في مجال إدارة الأداء ورصد الامتثال لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    (i) The independent evaluation proposals submitted by the Office of Internal Oversight Services to the General Assembly for review shall include a list of programmes or portions of programmes to be covered on a regular, periodic basis, according to a risk assessment, and a timetable indicating the years in which the related reports are due; UN ' 1` تتضمن مقــترحات التقييــم المستقل التي يقدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة لاعتمادها قائمة بالبرامج أو أجـزاء البرامــج التـي سيشملها التقييــم المستقل، على أســاس منتظم ودوري وفقا لتقييم المخاطر، وجـدولا زمنيا يبين السنوات التي من المقــرر فيها تقديم التقارير ذات الصلة؛
    To this end, a brief report summarizing the conclusions on all self-evaluation and independent evaluation studies conducted in the established evaluation programme shall be submitted by the Office of Internal Oversight Services to the General Assembly at the same time as the text of the proposed programme budget. UN وتحقيقا لهذه الغايــة، يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة، في نفــس الوقت الــذي يقدم فيه نـص الميزانية البرنامجية المقترحة، تقريــرا مختصرا يوجز الاستنتاجات بشأن جميع دراسات التقييم الذاتي والتقييم المستقل التي تُجرى في إطار برنامج التقييم المقرر.
    16. Requests the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services with ensuring continuing effective audit coverage as well as regular, thorough management reviews of the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa and the United Nations Office at Nairobi, to be reported on in the annual report of the Office of Internal Oversight Services to the General Assembly; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة ضمان تغطية فعالة مستمرة لمراجعة الحسابات فضلاً عن إجراء استعراضات إدارية منتظمة وشاملة لتشييد مرافق مكتبية إضافية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي والإبلاغ عن ذلك من خلال التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المقدم إلى الجمعية العامة؛
    16. Requests the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services with ensuring continuing effective audit coverage as well as regular, thorough management reviews of the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa and the United Nations Office at Nairobi, to be reported on in the annual report of the Office of Internal Oversight Services to the General Assembly; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة ضمان تغطية فعالة مستمرة لمراجعة الحسابات فضلاً عن إجراء استعراضات إدارية منتظمة وشاملة لتشييد مرافق مكتبية إضافية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي والإبلاغ عن ذلك من خلال التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المقدم إلى الجمعية العامة؛
    decided to defer consideration of agenda item 143, entitled " Report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services " , to the third part of its resumed fifty-second session. UN ، إرجاء النظر في البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال المعنون " تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية " إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد