ويكيبيديا

    "of internal security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمن الداخلي
        
    • بالأمن الداخلي
        
    • للأمن الداخلي
        
    Strategic work plans on prison administration and capacity-building in the management of Internal Security at prison facilities were developed. UN ووضِعت خطط عمل استراتيجية بشأن إدارة السجون وبناء القدرات في مجال إدارة الأمن الداخلي في مرافق السجون.
    In the areas of Internal Security and external affairs, the Constitution provides for the territorial Government to have formal input. UN وفي مجالي الأمن الداخلي والشؤون الخارجية، ينص الدستور رسميا على أن تكون لحكومة الإقليم كلمة في هذا الشأن.
    In the opinion of Internal Security Agency, the areas listed in this point can profit from receiving technical support. UN ترى وكالة الأمن الداخلي أن المجالات المدرجة في هذه النقطة يمكن أن تستفيد من تلقي الدعم التقني.
    Director, Criminal Investigation Department, Ministry of Internal Security UN مدير الشرطة القضائية، وزارة الأمن الداخلي
    Matters of Internal Security do not concern the Trade Ministry. Open Subtitles إنها مسائل متعلقة بالأمن الداخلي لا تهم وزارة التجارة
    Article 2 of the law instituting measures for the maintenance of Internal Security requires the competent authorities to adopt preventive measures to combat terrorism. UN وبموجب المادة 23 من قانون التدابير الرامية إلى حفظ الأمن الداخلي تُلزم السلطات العمومية المختصة باتخاذ تدابير وقائية من أجل مكافحة الإرهاب.
    This would require building up a national police force as well as other disciplined forces for purposes of Internal Security and defence. UN وهذا يتطلب بناء قوة شرطة وطنية، فضلا عن قوات منضبطة أخرى، لأغراض الأمن الداخلي والدفاع.
    204. It was also reported that recent changes in legislation had institutionalized military involvement in issues of Internal Security, thus widening the scope for enforced disappearance and other human rights violations. UN كما أفيد بأن التغيرات الأخيرة في التشريع قد وطدت أسس إقحام العسكريين في قضايا الأمن الداخلي مما يوسع من دائرة أفعال الاختفاء القسري وغيرها من انتهاكات حقوق الإنسان.
    Conflict and lack of Internal Security in several LDCs; UN نشوب الصراعات وانعدام الأمن الداخلي في عدد من أقل البلدان نموا؛
    As a result, the Ministry of Internal Security had pledged to establish female-friendly accommodation within existing detention centres. UN ونتيجة لذلك، تعهدت وزارة الأمن الداخلي بتخصيص أماكن مهيَّأة للنساء في مراكز الاحتجاز القائمة.
    The chairman of the Team is the Head of Internal Security Agency. UN ورئيس الفريق هو رئيس وكالة الأمن الداخلي.
    However, those articles would appear to apply only to cases of Internal Security. UN بيد أن المادتين كلتيهما لا تنطبقان فيما يبدو إلا على قضايا الأمن الداخلي.
    The National Police are under the authority of the Ministry of Internal Security, and its estimated strength is approximately 12,000 officers. UN وتخضع الشرطة الوطنية لسلطة وزارة الأمن الداخلي ويقدر قوامها بحوالي 000 12 ضابط.
    In the areas of Internal Security and external affairs, the Constitution provides for the territorial Government to have formal input. UN وفي مجالي الأمن الداخلي والشؤون الخارجية، ينص الدستور على أن تكون لحكومة الإقليم مساهمات رسمية.
    In the areas of Internal Security and external affairs, the Constitution provides for the territorial Government to have formal input. UN وفي مجالي الأمن الداخلي والشؤون الخارجية، ينص الدستور على أن تكون لحكومة الإقليم مساهمات رسمية.
    Significant achievements have been made, leading to the growing capacity of national institutions in the areas of Internal Security and criminal justice. UN وقد تحققت إنجازات هامة أدت إلى تنمية قدرات المؤسسات الوطنية في مجالي الأمن الداخلي والعدالة الجنائية.
    The workshop was attended by senior government officials, including the Office of the President, the Office of the Prime Minister and the Ministry of Internal Security. UN وحضر الحلقة كبار المسؤولين الحكوميين، بينهم مسؤولون من مكتب الرئيس ومكتب رئيس الوزراء ووزارة الأمن الداخلي.
    Source: Public Relations Division, General Directorate of Internal Security Forces. UN المصدر: شعبة العلاقات العامة في المديرية العامة لقوى الأمن الداخلي.
    The woman is too valuable and the man is a matter of Internal Security. Open Subtitles المرأة هي قيمة جدا والرجل هو مسألة الأمن الداخلي.
    This specialized unit, whose personnel will be drawn initially from the 200-strong Liberian National Police Support Unit, will have the capacity to respond quickly, efficiently and robustly to major breaches of Internal Security. UN وستتوفر لهذه الوحدة المتخصصة، التي سيستمد أفرادها في البداية من وحدة دعم الشرطة الوطنية الليبرية التي قوامها 200 فرد، القدرة على الرد بسرعة وبكفاءة واقتدار على الإخلال الجسيم بالأمن الداخلي.
    As soon as the General Director of Internal Security arrived at the scene, I informed him of all the above. UN وفور وصول المدير العام للأمن الداخلي إلى مكان الحادث، أبلغته بكل ما تقدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد