ويكيبيديا

    "of international affairs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشؤون الدولية
        
    • للشؤون الدولية
        
    • بالشؤون الدولية
        
    • العلاقات الدولية
        
    • بالقضايا الدولية
        
    The United States central authority for mutual legal assistance requests is the Department of Justice, Office of international affairs. UN والسلطة المركزية المختصة بطلبات المساعدة القانونية المتبادلة في الولايات المتحدة هي مكتب الشؤون الدولية في وزارة العدل.
    Professor Joseph Stiglitz, Professor of international affairs, Columbia University, and recipient of the 2001 Nobel Prize in Economics UN البروفيسور جوزيف ستيغليتز، أستاذ الشؤون الدولية بجامعة كولومبيا والحائز على جائزة نوبل في الاقتصاد لعام 2001
    Mrs. Claudia Staal, Senior Adviser, Department of international affairs, Ministry of Social Affairs and Employment, The Hague UN السيدة كلوديا ستال، مستشارة أقدم في إدارة الشؤون الدولية في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، لاهاي
    We reaffirm our conviction that multilateralism is the main principle on which the conduct of international affairs must be based. UN ونؤكد من جديد اقتناعنا بأن التعددية هي المبدأ الرئيسي الذي ينبغي أن ننطلق منه في إدارة الشؤون الدولية.
    It was jointly organized by the Polish Institute of international affairs and the Stockholm International Peace Research Institute. UN وقد نظمه المعهد البولندي للشؤون الدولية بمشاركة معهد ستكهولم الدولي لبحوث السلام.
    We are confident that our Assembly stands to gain a great deal from your able leadership and from your wide knowledge of international affairs. UN ونحن على ثقة في أن الجمعية ستحقق كسبا كبيرا في ظل قيادتكم المقتدرة ومن معرفتكم الواسعة بالشؤون الدولية.
    1967-1968, Fellow at the Center of international affairs, Harvard University, Cambridge, Massachusetts UN 1967-1968، زميل في مركز الشؤون الدولية بجامعة هارفارد في كامبريدج ماساتشوستس.
    UNITAR develops, improves and extends training programmes in the fields of international affairs management and in economic and social development. UN ويقوم المعهد بوضع برامج التدريب وتحسينها وتوسيعها في مجالات إدارة الشؤون الدولية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The golden jubilee of the Universal Declaration of Human Rights could not have occurred at a more timely juncture in the history of international affairs. UN واليوبيل الذهبي لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان لم يكن ليقع عند منعطف أكثر مناسبة من هذا في تاريخ الشؤون الدولية.
    This programme continues to receive the strong support of the Department of Training and the Department of international affairs of the Ministry of Defence. UN وما زال هذا البرنامج يحظى بالتأييد القوي من إدارة التدريب وإدارة الشؤون الدولية التابعتين لوزارة الدفاع.
    We now see an increased desire by Member States to participate in the management of international affairs in addition to the management of their own. UN ونرى اليوم رغبة متزايدة لدى الدول اﻷعضاء في المشاركة في إدارة الشؤون الدولية باﻹضافة إلى إدارة شؤونها الخاصة.
    This is a fundamental aspect of international affairs. UN وهذا جانب أساسي من جوانب الشؤون الدولية.
    Human rights are undeniably a central component of international affairs today and form one of the dominant paradigms of the world. UN لا شك أن حقوق الإنسان هي اليوم عنصر مركزي في الشؤون الدولية وأنها تشكل أحد أبرز النماذج المهيمنة في العالم.
    To this we can add the increase in military expenditure and the erosion of multilateralism in the conduct of international affairs. UN ويمكننا أن نضيف إلى ذلك زيادة الإنفاق العسكري وتلاشي التعددية في تيسير الشؤون الدولية.
    The United Nations must serve as a guide in the management of international affairs. UN والأمم المتحدة يجب أن تكون النور الهادي لتصريف الشؤون الدولية.
    109. The Directorate of international affairs is the department responsible for receiving requests, executing proceedings and expediting international requests. UN 109 - تعتبر إدارة الشؤون الدولية هي الإدارة المسؤولة عن تلقي الطلبات وتنفيذ الإجراءات وإرسال الطلبات الدولية.
    We intend to uphold our sovereign dignity in the conduct of international affairs. UN ونعتزم أن ندافع عن كرامتنا السيادية في تسيير الشؤون الدولية.
    It is essential that the conduct of international affairs be in conformity with those principles. UN ومن الضروري أن يتماشى تسيير الشؤون الدولية مع هذه المبادئ.
    These developments are dangerous for the management of international affairs that should be marked with a spirit of dialogue, consultation and openness. UN وهذه التطورات خطيرة فيما يتعلق بإدارة الشؤون الدولية التي ينبغي أن تتسم بروح الحوار والتشاور والصراحة.
    It was organized jointly by the Polish Institute of international affairs and the Stockholm Peace Research Institute. UN واشترك في تنظيمه المعهد البولندي للشؤون الدولية ومعهد ستوكهولم لبحوث السلام.
    His recognized skills as a veteran diplomat and his extensive knowledge of international affairs augur well for the success of our deliberations. UN إن مهاراته المعترف بها بوصفه دبلوماسيا محنكا ومعرفته الواسعة بالشؤون الدولية تبشر بالخير لنجاح مداولاتنا.
    Tolerance of this by the United Nations would be tantamount to its collusion in establishing a precedent which might become a norm in the management of international affairs under the new world order. UN إن السكوت على ذلك يعني انخراط اﻷمـــم المتحدة في تأسيس سابقة قد تصبح أحد القوانين في إدارة العلاقات الدولية في النظام العالمي الجديد.
    We are confident that his extensive and incisive knowledge of international affairs will greatly help him to guide the Assembly's deliberations to success. UN وإننا على ثقة بأن ما يتمتع به من خبرة ودراية واسعة بالقضايا الدولية ستكون خير عون له في إدارة أعمال الدورة بنجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد