ويكيبيديا

    "of international and national staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموظفين الدوليين والوطنيين
        
    • للموظفين الدوليين والوطنيين
        
    • موظفين دوليين ووطنيين
        
    The downscaling of international and national staff follows the planned patterns. UN وتسير عملية تقليل عدد الموظفين الدوليين والوطنيين حسب الأنماط المحددة.
    The provision includes the training of international and national staff within and outside the Mission area. UN ويشمل الاعتماد تدريب الموظفين الدوليين والوطنيين داخل منطقة البعثة وخارجها.
    165. Vacancy factor. Mission Support will also remain committed to expediting the recruitment process of international and national staff. UN 165 - عامل الشواغر - ستظل عملية دعم البعثة ملتزمة أيضا بتعجيل عملية توظيف الموظفين الدوليين والوطنيين.
    Lower actual grades of international and national staff than the levels authorized UN :: انخفاض الرتب الفعلية للموظفين الدوليين والوطنيين عن الرتب المأذون بها
    The Mission places emphasis on in-house training of international and national staff and train-the-trainers programmes. UN وتشدد البعثة على التدريب الداخلي للموظفين الدوليين والوطنيين وبرامج تدريب المدربين.
    The lower number of international and national staff was due to the high staff turnover as a result of the uncertainty of the Mission's mandate UN ويعزى انخفاض عدد الموظفين الدوليين والوطنيين إلى ارتفاع مُعدل دوران الموظفين نتيجةً لعدم التيقن من ولاية البعثة
    The Committee notes the efforts made by the Mission to improve the vacancy rates of international and national staff. UN وتشير اللجنة إلى الجهود التي بذلتها البعثة لتحسين معدلات الشواغر في أوساط الموظفين الدوليين والوطنيين.
    National staff on average; the lower numbers were due to the delayed recruitment of international and national staff. UN 294 موظف وطني في المتوسط وتعزى الأعداد المنخفضة للتأخير في توظيف الموظفين الدوليين والوطنيين.
    All of the Sections and Units during the expansion phase will initially be staffed by a combination of international and national staff. UN وفي جميع الأقسام والوحدات خلال فترة التوسع سيُوظف في أول الأمر مزيج من الموظفين الدوليين والوطنيين.
    Phased reduction of international and national staff UN :: تقليص تدريجي لعدد الموظفين الدوليين والوطنيين
    89 per cent of international and national staff entitlements were approved within 14 days UN نسبة 89 في المائة من استحقاقات الموظفين الدوليين والوطنيين وُوفق عليها في غضون 14 يوما
    89 per cent of international and national staff entitlements were approved within 14 days. UN 89 في المائة من استحقاقات الموظفين الدوليين والوطنيين وُوفق عليها في غضون 14 يوماً.
    89 per cent of international and national staff entitlements were approved within 14 days UN نسبة 89 في المائة من استحقاقات الموظفين الدوليين والوطنيين تم المصادقة عليها في غضون 14 يوماً
    89 per cent of international and national staff entitlements were approved within 14 days UN تمت الموافقة على 89 في المائة من استحقاقات الموظفين الدوليين والوطنيين في غضون 14 يوما
    The pairing of international and national staff will ensure continuity of service and develop national capacity. UN وسوف يضمن الجمع بين الموظفين الدوليين والوطنيين استمرار الخدمات وتطوير القدرات الوطنية.
    69. The training plan for 2014/15 is designed to upgrade various substantive and technical skills, and to develop leadership, management, and organization skills of international and national staff. UN 69 - إن القصد من خطة التدريب للفترة 2014/2015 هو تحسين مستوى مختلف المهارات الفنية والتقنية، وتطوير مهارات القيادة والإدارة والتنظيم لدى الموظفين الدوليين والوطنيين.
    10. The United Nations continues to provide electoral assistance as a fully integrated programme between UNAMI and the United Nations country team, with a team of international and national staff from UNAMI and UNDP. UN 10 - وتواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة الانتخابية في شكل برنامج متكامل تماما بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، يضطلع به فريق من الموظفين الدوليين والوطنيين من البعثة والبرنامج الإنمائي.
    The mission's budget proposal places emphasis on in-house training of international and national staff and national staff capacity-building programmes. UN تركز الميزانية المقترحة للبعثة على التدريب الداخلي للموظفين الدوليين والوطنيين وعلى برامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    The Mission places emphasis on in-house training of international and national staff and train-the-trainers programmes. UN وتركز البعثة على التدريب الداخلي للموظفين الدوليين والوطنيين وعلى برامج
    The mission places emphasis on in-house training of international and national staff and train-the-trainers programmes. UN وتركز البعثة على التدريب الداخلي للموظفين الدوليين والوطنيين وعلى برامج تدريب المدربين.
    5. The unutilized balance was attributable primarily to lower-than-budgeted rotation costs for military observers and contingent personnel, the placement of international and national staff at lower levels than those of the posts approved, lower-than-budgeted consumption of fuel and the use of Mission air assets for medical evacuation and repatriation rather than air ambulance services. UN 5 - وكان الرصيد غير المنفق يرجع في المقام الأول إلى انخفاض تكاليف تناوب المراقبين العسكريين وأفراد الوحدات العسكرية عما كان مدرجا في الميزانية، وتنسيب موظفين دوليين ووطنيين في رتب أدنى من الوظائف المقررة، وانخفاض استهلاك الوقود عما كان متوقعا في الميزانية، واستخدام الأصول الجوية للبعثة في الإجلاء الطبي والعودة إلى الوطن بدلا من استخدام خدمات الإسعاف الجوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد