ويكيبيديا

    "of international and regional human rights instruments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان
        
    • الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • للمواثيق الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان
        
    • من صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية
        
    • من الصكوك الدولية والاقليمية المتعلقة بحقوق اﻹنسان
        
    • على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان
        
    • صكوك دولية وإقليمية تتعلق بحقوق اﻹنسان
        
    Albania acceded to a high number of international and regional human rights instruments with direct applicability and primacy over domestic laws. UN وانضمت ألبانيا إلى عدد كبير من الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان تنطبق أحكامها بشكل مباشر وتعلو على القوانين المحلية.
    It notes with special interest that Armenia has ratified a number of international and regional human rights instruments. UN وتلاحظ اللجنة باهتمام خاص أن أرمينيا صادقت على عدد من الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    It notes that among the first priorities established by Estonia was the ratification of international and regional human rights instruments. UN وتلاحظ أن التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان يرد ضمن الأولويات الأولى التي حددتها إستونيا.
    It notes that among the first priorities established by Estonia was the ratification of international and regional human rights instruments. UN وتلاحظ أن التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان يرد ضمن الأولويات الأولى التي حددتها إستونيا.
    (c) National mechanisms for the effective implementation of international and regional human rights instruments UN (ج) الآليات الوطنية الراعية للإنفاذ الفعال للمواثيق الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان
    Already a number of international and regional human rights instruments are under review for ratification. UN وإعادة النظر في عدد من صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية جار بالفعل لغرض المصادقة.
    It was also to be noted that non-governmental human rights organizations had been legally recognized and a large number of international and regional human rights instruments had been ratified. UN ومن الجدير بالملاحظة أيضا الاعتراف القانوني بالمنظمات غير الحكومية لحقوق اﻹنسان، فضلا عن التصديق على عدد كبير من الصكوك الدولية والاقليمية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    46. Malaysia commended the Libyan Arab Jamahiriya for being party to a significant number of international and regional human rights instruments. UN 46- وأشادت ماليزيا بالجماهيرية العربية الليبية لانضمامها إلى عدد كبير من الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    69. Libya welcomed the adherence by Malawi to a number of international and regional human rights instruments. UN 69- ورحبت ليبيا بالتزام ملاوي بعدد من الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    Desiring to show its determination to guarantee human rights, Benin has ratified or signed a number of international and regional human rights instruments. UN قامت بنن، في إطار إعلانها الدائم لما لديها من تصميم فيما يتعلق بكفالة حقوق الإنسان، بالتصديق على عدد كبير من الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان أو بالانضمام إليها.
    79. The United Arab Emirates commended Chad for incorporating international human rights principles in its constitution and for ratifying a number of international and regional human rights instruments. UN 79- وأثنت الإمارات العربية المتحدة على تشاد لإدراجها المبادئ الدولية لحقوق الإنسان في دستورها ولتصديقها على عدد من الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    44. France noted that Trinidad and Tobago was party to a number of international and regional human rights instruments and that its Constitution recognized fundamental rights and freedoms. UN 44- ولاحظت فرنسا أن ترينيداد وتوباغو طرف في عدد من الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان وأن دستورها يعترف بالحقوق والحريات الأساسية.
    It also commended Benin on the high level of ratification of international and regional human rights instruments and the establishment of the normative and institutional framework necessary. UN ونوّهت أيضاً بالمستوى العالي الذي بلغته بنن في مجال التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان وفي مجال إنشاء الإطار المعياري والمؤسسي اللازم.
    8. Ratification of international and regional human rights instruments UN 8- التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان
    8. Ratification of international and regional human rights instruments UN 8- التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان
    16. Women's right to food is protected, both explicitly and implicitly, in a wide range of international and regional human rights instruments. UN 16 - لقد صار حـق المرأة في الحصول على الغذاء مشمولا بالحماية، سواء صراحة أو ضمنا، في طائفة عريضة من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    (iii) National mechanisms for the effective implementation of international and regional human rights instruments 34 - 65 17 UN (ج) آليات العمل الوطنية الراعية للإنفاذ الفعال للمواثيق الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان 34-65 20
    (iii) National mechanisms for the effective implementation of international and regional human rights instruments UN (ج) آليات العمل الوطنية الراعية للإنفاذ الفعال للمواثيق الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان
    74. Malaysia noted positively the acceptance of a number of international and regional human rights instruments and ongoing and constructive cooperation with United Nations mechanisms and regional human rights bodies. UN 74- وأشادت ماليزيا بقبول البلد لعدد من صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية وبتعاونه المستمر والبناء مع آليات الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية.
    450. Rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme congratulated Panama's efforts to adhere to a number of international and regional human rights instruments and welcomed the signature of the Optional Protocol to the Convention against Torture. It welcomed Panama's will to integrate women into the country's sustainable development through a policy of equal opportunities. UN 450- وهنّأ التجمّع الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان بنما على ما بذلته من جهود في سبيل الانضمام إلى عدد من صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية ورحّب بالتوقيع على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب كما رحّب برغبة بنما في إدماج النساء في التنمية المستدامة للبلد عن طريق سياسة تكافؤ الفرص.
    It was also to be noted that non-governmental human rights organizations had been legally recognized and a large number of international and regional human rights instruments had been ratified. UN ومن الجدير بالملاحظة أيضا الاعتراف القانوني بالمنظمات غير الحكومية لحقوق اﻹنسان، فضلا عن التصديق على عدد كبير من الصكوك الدولية والاقليمية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    8. Ratification of international and regional human rights instruments UN 8- التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان
    In this regard, the Committee takes note of the recent ratification by the State party of international and regional human rights instruments. UN ولاحظت في هذا الصدد، تصديق الدولة الطرف مؤخرا على صكوك دولية وإقليمية تتعلق بحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد