ويكيبيديا

    "of international child" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطفال على الصعيد الدولي
        
    • الدولي لﻷطفال
        
    • اﻷطفال الدولي
        
    • الأطفال دولياً
        
    • الأطفال على المستوى الدولي
        
    (vi) Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction of 1980; UN الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980؛
    Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, 1980 UN الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980
    Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction UN اتفاقية لاهاي الخاصة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي
    Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction UN اتفاقية لاهاي الخاصة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي
    In 1996 it had ratified the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, the Convention on the Protection of Children and Cooperation in respect of Inter-country Adoptions and the Inter-American Convention on the Repatriation of Minors. UN وفي عام ١٩٩٦، صادقت فنزويلا على اتفاقية الجوانب المدنية للخطف الدولي لﻷطفال واتفاقية حماية اﻷطفال والتعاون بشأن حالات التبني ما بين البلدان واتفاقية البلدان اﻷمريكية ﻹعادة القُصﱠر الى أوطانهم.
    Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction UN الاتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي
    Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction UN اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي
    Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, 1980 UN الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980
    Convention on the Recognition of Divorces and Legal Separations; Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions relating to Maintenance Obligations; Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. UN اتفاقية الاعتراف بالطلاق والانفصال القانوني؛ الاتفاقية بشأن الاعتراف بأحكام التزامات النفقة وتنفيذها؛ الاتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي.
    The Committee also urges the State party to ratify the Hague Convention on Civil Aspects of International Child Abduction of 1980. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية لاهاي المعنية بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980.
    The Committee suggests that the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction of 1980 should be added to the list of instruments. UN وتقترح اللجنة أن اتفاقية لاهاي عن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980 ينبغي أن تضاف إلى قائمة الصكوك.
    It further recommends that the State party strengthen dialogue and consultation with relevant countries, notably those with which the State party has signed an agreement, regarding custody or visitation rights, and ratify the Hague Convention on Civil Aspects of International Child Abduction of 1980. UN وتوصي كذلك الدولة الطرف بتعزيز الحوار والتشاور مع البلدان المعنية، ولا سيما البلدان التي وقَّعت معها الدولة الطرف اتفاقاً بشأن حقوق الحضانة أو الزيارة، وبالتصديق على اتفاقية لاهاي المعنية بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980.
    In 2000, Trinidad and Tobago had acceded to the Hague Convention on the civil aspects of International Child abduction and had passed implementing legislation. UN 5- وانضمّت ترينيداد وتوباغو في عام 2000 إلى اتفاقية لاهاي المتعلقة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي وطبقت تشريعات لتنفيذها.
    106. The Committee encourages the State party actively to consider ratification of the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. UN 106- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر النظر الجاد في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1980بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي.
    888. The Committee encourages the State party actively to consider ratification of the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. UN 888- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر النظر الجاد في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1980بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي.
    52. Ratification of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. Decree No. 24-2001 of 16 July 2001 ratified and deposited the instrument of ratification of the Convention. UN 52- التصديق على الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية المتصلة باختطاف الأطفال على الصعيد الدولي - اعتُمد صك التصديق على الاتفاقية وأودع بموجب المرسوم رقم 24-2001 المؤرخ 16 تموز/يوليه 2001.
    Pursuant to the commitment, on 17 June 1994 the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction entered into effect. UN وعملاً بهذا الالتزام، بدأ نفاذ الاتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي في 17 حزيران/يونيه 1994.
    Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (ratified by Law 11(III)/94); UN الاتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي (صدق عليها بالقانون 11(3)94)؛
    They expressed concern at the non-recognition of free unions and inquired whether the Government was intending to ratify the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. UN وأعرب اﻷعضاء عن القلق إزاء عدم إجازة المعاشرة الحرة، وتساءلوا عما إذا كانت الحكومة تعتزم التصديق على اتفاقية الجوانب المدنية للاختطاف الدولي لﻷطفال.
    Accession to and implementation of the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction by both the countries of origin of abducted children and receiving countries should also be strengthened. UN وينبغي أيضا تعزيز الانضمام إلى اتفاقية لاهاي الخاصة بالجوانب المدنية لاختطاف اﻷطفال الدولي وتنفيذ هذه الاتفاقية من جانب كل من البلدان اﻷصلية لﻷطفال المختطفين والبلدان المتلقية.
    1471. The Committee notes the efforts of the State party to address the situation of the sale, trafficking and abduction of children, including the adoption of the Hague Convention on Civil Aspects of International Child Abduction, into domestic legislation. UN 1471- تلاحظ اللجنة جهود الدولة الطرف المبذولة لمعالجة حالة بيع الأطفال والاتجار بهم واختطافهم بما في ذلك تضمين التشريع المحلي ما ورد في اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال دولياً.
    1022. The Committee notes with satisfaction the State party’s ratification of the Hague Convention of 1980, on the Civil Aspects of International Child Abduction, and the Hague Convention of 1993 on the Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption. UN 1022- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح تصديق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على المستوى الدولي لعام 1980 واتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي لعام 1993.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد