ويكيبيديا

    "of international civil society" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجتمع المدني الدولي
        
    • المجتمع المدني الدولية
        
    My delegation shares these doubts on the part of international civil society, which unfortunately has not had the opportunity to address this forum. UN ويشاطر وفدي المجتمع المدني الدولي شكوكه هذه. ومن سوء الطالع أنه لم تتح لممثلي ذلك المجتمع الفرصة لمخاطبة هذا المحفل.
    This is yet another fine example underlining the important contributions of international civil society and non-governmental organizations to disarmament efforts. UN وهذا مثال جيد آخر يبرز اﻹسهامات الهامة التي يقدمها المجتمع المدني الدولي والمنظمات غير الحكومية في جهود نزع السلاح.
    In this context, cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, treaty bodies and special procedures, as well as members of international civil society concerned with human rights, will be particularly beneficial. UN وفي هذا السياق، سيكتسي التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وهيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة، وكذلك أعضاء المجتمع المدني الدولي المعنيين بحقوق الإنسان، فائدة خاصة.
    They underlined the role of international civil society organizations in developing the capacity of local organizations to disseminate and monitor the implementation of special procedures recommendations. UN وشددوا على دور منظمات المجتمع المدني الدولية في تنمية قدرة المنظمات المحلية على تعميم ورصد تنفيذ توصيات الإجراءات الخاصة.
    :: Representatives of international civil society organizations UN :: ممثلو منظمات المجتمع المدني الدولية
    Some States had already moved towards limiting their arms trade with Israel, a reflection of the efforts of international civil society in recent years to spur action in that regard. UN وقد عملت بعض الدول بالفعل على الحد من تجارة الأسلحة مع إسرائيل، تلبية لجهود المجتمع المدني الدولي في السنوات الأخيرة لحفز العمل في هذا الصدد.
    Endeavouring to benefit from the increasing involvement of international civil society and other non-governmental actors in international relations, particularly at the level of the United Nations System and conferences, UN - وسعيا للاستفادة من الرقعة الآخذة في التوسع لمشاركة المجتمع المدني الدولي والفاعلين غير الحكوميين الآخرين في العلاقات الدولية، وخاصة على صعيد منظومة الأمم المتحدة ومؤتمراتها،
    The concept of international civil society as a third force is increasingly gaining ground and NGOs may be very effective in not only an international advocacy role but also as facilitators of the delivery of international services. UN فمفهوم المجتمع المدني الدولي كقوة ثالثة مفهوم يزداد شيوعاً. والمنظمات غير الحكومية يمكن أن تكون فعالة جداً، ليس فقط في أداء دورها الدولي كداعية وإنما أيضاً في تيسير تقديم الخدمات الدولية.
    The concept of international civil society as a third force is increasingly gaining ground and NGOs may be very effective in not only an international advocacy role but also as facilitators of the delivery of international services. UN فمفهوم المجتمع المدني الدولي كقوة ثالثة مفهوم يزداد شيوعاً. والمنظمات غير الحكومية يمكن أن تكون فعالة جداً، ليس فقط في أداء دورها الدولي كداعية وإنما أيضاً في تيسير تقديم الخدمات الدولية.
    On behalf of the Group of 21 I would like to congratulate the non—governmental organizations that are with us today, the women of the world, who gathered together in these organizations forming part of international civil society, are dedicating their efforts to the cause of peace and development, and in particular for their interest in the topics which form the subjects of the work of the Conference. UN وأود، نيابة عن مجموعة اﻟ ١٢ أن أهنئ المنظمات غير الحكومية الموجودة معنا اليوم، ونساء العالم المتكاتفات في هذه المنظمات التي تشكل جزءاً من المجتمع المدني الدولي وتكرس جهودها من أجل قضية السلم والتنمية، وخاصة اهتمامها بالمسائل التي تشكل مواضيع أعمال المؤتمر.
    All the functions of NGOs and of international civil society need to be reviewed carefully " . UN ويتعين إعادة النظر بعناية في كافة وظائف المنظمات غير الحكومية ووظائف المجتمع المدني الدولي " .
    (c) Mobilization of international civil society in support of Literacy for All. UN (ج) تعبئة المجتمع المدني الدولي لدعم محو الأمية للجميع.
    26. The UNU Centre project on civil society and global finance, done in collaboration with the University of Warwick, analysed the changes that have taken place in global economics, the political and social questions that have arisen as a result of this, and the response of international civil society. UN 26- وقام مشروع مركز جامعة الأمم المتحدة حول موضوع " المجتمع المدني والتمويل العالمي " ، الذي اضطلع به المركز بالتعاون مع جامعة وورويك، بتحليل التغييرات التي طرأت في علم الاقتصاد العالمي، والمسائل السياسية والاجتماعية التي ظهرت من جراء ذلك، ورد المجتمع المدني الدولي.
    This approach of involving States in support of international volunteer services, as proposed in the “White Helmets” initiative, will give new impetus to the participation of international civil society and strengthen and complement the current United Nations system of volunteers. UN إن هذا النهج المتمثل في إشراك الدول في دعم الخدمات التطوعية الدولية، كما هو مقترح في مبادرة " الخوذ البيض " ، سيعطي زخما جديدا لمشاركة المجتمع المدني الدولي وتعزيز وتكملة نظام اﻷمم المتحدة الحالي للمتطوعين.
    We hope that the Council will protect human rights from the perspective of the victims, that it will adopt its decisions on the basis of criteria with recognized legitimacy, without discrimination or political selectivity, and that it will enjoy the essential contributions of international civil society and non-governmental organizations. UN ونرجو أن يوفر المجلس الحماية لحقوق الإنسان من منظور الضحايا، وأن يعتمد قراراته استنادا إلى معايير الشرعية المعترف بها، دون تمييز أو انتقائية سياسية، وأن يحظى بالمساهمات التي لا غنى عنها من قبل المجتمع المدني الدولي والمنظمات غير الحكومية.
    It stands to reason, therefore, that henceforth international security will be built more and more around the concept of international civil society in which, along with governments, international organizations, economic and financial institutions, an ever more prominent role will be played by citizens and their spokesmen — the non—governmental organizations. UN فمن المنطقي إذن أن يصبح الأمن الدولي من الآن فصاعداً مبنياً بشكل متزايد حول مفهوم المجتمع المدني الدولي الذي سيكون فيه، إلى جانب الحكومات والمنظمات الدولية والمؤسسات الاقتصادية والمالية، دور متزايد الأهمية للمواطنين والمتحدثين باسمهم - أي المنظمات غير الحكومية.
    The UNU Centre's project on civil society and global finance analysed the changes that had taken place in global economics, the political and social questions that had arisen as a result of this, and the response of international civil society. UN وقام مشروع مركز جامعة الأمم المتحدة حول موضوع " المجتمع المدني والمالية العالمية " بتحليل التغييرات التي طرأت في علم الاقتصاد العالمي، والمسائل السياسية والاجتماعية التي ثارت من جراء هذا، ورد المجتمع المدني الدولي.
    56. The Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction, of 1997, and the Rome Statute establishing an International Criminal Court a year later are examples of the power of international civil society to work with Governments to achieve a legislative goal which can help to protect civilians in armed conflict. UN 56 - وتعد معاهدة عام 1997 لحظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير هذه الألغام ونظام روما الأساسي المنشأ لمحكمة جنائية دولية التي وضع بعد عام من ذلك، مثالين على قدرة المجتمع المدني الدولي على العمل مع الحكومات لتحقيق هدفا تشريعيا يساعد على حماية المدنيين.
    We must all continue to ensure that the voice of this essential constituency will be heard at the global level, and work to achieve a better regional balance of international civil society organizations at United Nations meetings. UN وعلينا جميعا أن نواصل العمل على أن يكون لدائرة التأييد الحيوية هذه صوت مسموع على الصعيد العالمي، وأن نعمل على تحقيق توازن إقليمي أفضل بين منظمات المجتمع المدني الدولية في الاجتماعات التي تعقدها الأمم المتحدة.
    In other instances, local communities have organized themselves, sometimes with the assistance of international civil society organizations, to use non-violent strategies to prevent violence or to protect themselves from violence in cases where States and the international community are unwilling or unable to protect them. UN وفي حالات أخرى، نظمت المجتمعات المحلية نفسها، بمساعدة منظمات المجتمع المدني الدولية أحيانا، من أجل استخدام استراتيجيات غير قائمة على العنف سعيا إلى منع وقوع العنف أو لحماية نفسها من العنف في الحالات التي تكون فيها الدول والمجتمع الدولي في حالة عدم استعداد أو عدم قدرة على توفير الحماية لها.
    The NGO Working Group is a coalition of international civil society organizations, that formed in 2000 to advocate for a United Nations Security Council resolution on women, peace and security. UN والفريق العامل للمنظمات غير الحكومية عبارة عن ائتلاف لمنظمات المجتمع المدني الدولية() أنشئ عام 2000 من أجل دعوة مجلس الأمن للأمم المتحدة إلى أن يتخذ قرارا بشأن المرأة والسلام والأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد