Third, a set of international guidelines should be agreed upon to identify best practices in sustainable space operations and activities. | UN | وثالثاً، ينبغي الاتفاق على مبادئ توجيهية دولية متفق عليها لتحديد أفضل الممارسات في ميدان العمليات والأنشطة الفضائية المستدامة. |
Inclusive and sustainable urban planning and elaboration of international guidelines on urban and territorial planning | UN | التخطيط الحضري الشامل والمستدام وبلورة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي |
Inclusive and sustainable urban planning and elaboration of international guidelines on urban and territorial planning | UN | التخطيط الحضري الشامل والمستدام وبلورة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي |
There is a need for a consistent set of international guidelines to manage the resolution of failures of financial companies. | UN | وثمة حاجة إلى مجموعة متسقة من المبادئ التوجيهية الدولية لإدارة تسوية حالات فشل الشركات المالية. |
A number of international guidelines can assist countries in developing a reporting framework in this area. | UN | ومن شأن الاستعانة بعدد من المبادئ التوجيهية الدولية أن يساعد البلدان على وضع إطار للإبلاغ في هذا الميدان. |
The group made recommendations on the practical application of international guidelines related to measuring international migration. | UN | وقدم الفريق توصيات بشأن التطبيق العملي للمبادئ التوجيهية الدولية ذات الصلة بقياس الهجرة الدولية. |
:: It worked together with UN-Habitat in the making, promotion and dissemination of international guidelines on decentralization and access to basic services for all. | UN | :: عملت مع موئل الأمم المتحدة في وضع وتعزيز ونشر مبادئ توجيهية دولية عن اللامركزية وحصول الجميع على الخدمات الأساسية؛ |
Inclusive and sustainable urban planning and elaboration of international guidelines on urban and territorial planning | UN | التخطيط الحضري الشامل والمستدام وبلورة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي |
Therefore, the development of international guidelines for the documentation and investigation of gender-based killings, which ensures compliance with the guarantee of nonrepetition, is necessary. | UN | ولذلك، يلزم إعداد مبادئ توجيهية دولية لتوثيق عمليات القتل لأسباب جنسانية والتحقيق فيها، بحيث تكفل هذه المبادئ التوجيهية التقيد بضمان عدم التكرار. |
The effort can be expected to include the development of international guidelines on the content and procedures of information disclosure. | UN | ومن المتوقع أن يتضمن الجهد وضع مبادئ توجيهية دولية بشأن محتوى وإجراءات الكشف عن المعلومات. |
87. Action by organizations of the United Nations system might include the development of international guidelines for gender equity in the media, both in employment policies and in programming. | UN | ٨٧ - ويمكن أن تشمل إجراءات مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إعداد مبادئ توجيهية دولية للمساواة بين الجنسين في وسائط اﻹعلام، في سياسات العمالة وبرامجها على السواء. |
Against this background, the Special Rapporteur calls for the development of international guidelines on incompatibilities, conflicts of interest, and moral fitness of individuals serving in truth commissions. | UN | وعلى ضوء ما ذكر، يدعو المقرر الخاص إلى وضع مبادئ توجيهية دولية بشأن أوجه التعارض، وتضارب المصالح، واللياقة الأخلاقية للأفراد العاملين في لجان تقصي الحقائق. |
71. On 30-31 May 2013, the Co-Chairs of the Standing Committee on Victim Assistance convened an experts' workshop which aimed to lay the groundwork for the development of international guidelines on assistance to child victims. | UN | 71- وخلال يومي 30 و31 أيار/مايو 2013، عقد الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا حلقة عمل للخبراء كان الهدف منها هو توفير أسس لوضع مبادئ توجيهية دولية بشأن مساعدة الأطفال الضحايا. |
Resolution 24/3: Inclusive and sustainable urban planning and elaboration of international guidelines on urban and territorial planning | UN | القرار 24/3: التخطيط الحضري الشامل والمستدام وبلورة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي |
Recognizing the availability of international guidelines for drinking water quality, for agriculture and drainage, for waste water reuse and for other similar matters and the absence of international water quality guidelines for ecosystems, | UN | وإذ يسلم بوجود مبادئ توجيهية دولية بشأن نوعية مياه الشرب، والزراعة والصرف، وإعادة استخدام المياه المستعملة، ومسائل مماثلة أخرى، وعدم توافر مبادئ توجيهية دولية لنوعية المياه الخاصة بالنظم الإيكولوجية، |
This programme will be extended to include the preparation of a new set of international guidelines on urban planning. | UN | وسيتم توسيع نطاق هذا البرنامج ليشمل إعداد مجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بالتخطيط الحضري. |
V. Rationale for developing a new set of international guidelines on urban planning | UN | خامساً - الأساس المنطقي لوضع مجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية الدولية بشأن التخطيط الحضري |
The participants welcomed the idea of preparing a new set of international guidelines to complement existing guidelines on decentralization and access to basic services, stressing the importance of launching the process under UN-Habitat leadership in close consultation with all stakeholders and committing to support the initiative. | UN | ورحب المشاركون بفكرة إعداد مجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية الدولية لتكميل المبادئ التوجيهية القائمة المتعلقة باللامركزية والحصول على الخدمات الأساسية، مشددين على أهمية إطلاق هذه العملية تحت قيادة موئل الأمم المتحدة بالتشاور الوثيق مع جميع أصحاب المصلحة ومؤكدين التزامهم بدعم المبادرة. |
There was broad agreement on the need for a set of international guidelines to promote international consistency and provide decision-making tools for consumers and communities. | UN | وكان هناك اتفاق واسع النطاق على الحاجة إلى وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية الدولية لتعزيز الاتفاق الدولي وتوفير سبل صنع القرارات للمستهلكين والمجتمعات المحلية. |
See IMF Survey, 14 October 1996, p. 327. This set of international guidelines for macroeconomic and financial policy was intended as a framework for policy-making by all IMF members and to guide the Fund’s policy discussions with members. | UN | وكان المقصود من هذه المجموعة من المبادئ التوجيهية الدولية للاقتصاد الكلي والسياسة المالية أن تكون بمثابة إطار لرسم السياسات يشترك فيه جميع أعضاء الصندوق، وأن يوجه مناقشات سياسة الصندوق مع أعضائه. |
The goal of the chair is to develop an international network of teacher training institutions that will undertake research and experimentation according to common objectives and a common methodology, the outcome being a set of international guidelines based on experience in different parts of the world. C. Mobilizing non-governmental organizations | UN | والهدف من الكرسي إقامة شبكة دولية من مؤسسات تدريب المدرسين تضطلع ببحوث واختبارات وفقا لأهداف ومنهجية مشتركة، من أجل التوصل إلى وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية الدولية تستند إلى الخبرات المكتسبة في مختلف أنحاء العالم. |
On the basis of these case studies, UN-HABITAT is submitting a report to the Governing Council at its nineteenth session under agenda item 7, containing recommendations on the dialogue series on decentralization, the possible scope and content of international guidelines on decentralization, the strengthening of local authorities and the time frame for achieving these goals. | UN | ويقدم موئل الأمم المتحدة، بالاستناد إلى دراسات الحالة تلك، تقريراً إلى الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة تحت البند 7 من جدول الأعمال، يحتوي على توصيات بشأن سلسلة حوارات تتناول موضوع اللامركزية، والنطاق والمحتوى المحتمليْن للمبادئ التوجيهية الدولية بشأن اللامركزية، وتدعيم السلطات المحلية والإطار الزمني لتحقيق هذه الأهداف. |